5e tradutor Francês
1,299 parallel translation
Atıldığımız beşinci dükkân oldu bu.
C'est le 5e qui nous vire.
"Beşinci finalistimiz ; Bayan Kolombiya!"
Notre 5e finaliste, Miss Colombie!
Caddeyle 5. Caddenin köşesinde buluşalım.
A l'angle 63e rue et la 5e avenue.
Caddeyle 5. Caddenin köşesinde buluşalım.
A l'angle 63e rue et 5e avenue.
Şu anda kaçtalar? Dördüncü, beşinci vuruşlarda mı?
Le match, on en est au 5e tour de batte.
Tutma. Beş oldu.
Bras tenu. 5e faute.
Wall Street'i öyle zorluyorum ki ancak Beşinci Avenue ödeyebilir.
Wall Street a envers moi des dettes que seule la 5e Avenue peut payer.
- Yedinci.
Jusqu'en 5e.
" Taksiye bin ve 5. Cad.'ye git ve 53. Sokaktaki metro girişine gir.
" Prends le métro au coin de la 53e rue et de la 5e avenue.
Atlar beşinci yarış için piste çıkıyorlar.
Les chevaux sont prêts pour la 5e course.
Sağ el ayasının beşinci kemiğinde kırık... ayrıca beşinci, altıncı, yedinci ve sekizinci kaburgada çoklu kırılmalar var.
Fracture du 5e métacarpien droit, fractures multiples de la 6e, 7e, et 8e côte.
1 Ekimde, uluslararası bir anlaşma çerçevesinde Alman askerleri Sudetenland'a girdi ve Çekoslovakya'nın beşte birini Reich'a katarak ülkenin daha da parçalanmasının yolunu açtı.
Le 1er octobre, avec l'aval international, les troupes allemandes entrèrent, rattachant le 1 / 5e de la Tchécoslovaquie au Reich, prélude au démembrement du pays.
5. kat değil mi?
Tu habites au 5e?
Yaşlı adamı tanır mıydınız?
Vous connaissiez le monsieur du 5e?
5. kattaki Paquita, 40 yaşında ve hala bekar. Neden biliyor musun?
Paquita, au 5e étage, a 40 ans et est toujours célibataire.
Lüzumsuz kişi, araya karıştı.
5e roue au rapport.
Sanırım kendi suçlarım hakkında şahitlik etmeme hakkımı kullanacağım.
Je vais plaider le 5e Amendement.
Üniversiteli olmayabilirim ama bana bir harita ve kumanda verirsen Discovery kanalını bulurum.
Je n'irai pas à Harvard, mais avec une télécommande je peux trouver la 5e chaîne.
İkinci Mischief olurken ne yazık ki Gerçek Aşk sadece beşinci olabiliyor.
Mischief finit second, et malheureusement Amour Toujours termine à la 5e place.
Şef beşinci kez aradığı zaman ona söyleyebileceğim bir şey var mı?
Je dis quoi au patron quand il m'appellera pour la 5e fois?
Beşinci kattan, çatı katına kadar bütün görüntüler burada.
On a tout du 5e étage au penthouse.
Ben bunu daha önce 5 kere yaşadım.
Pour moi, c'est la 5e fois.
İşte bu. Üçüncü derste bilim laboratuvarı... 4'le 5 arasında boşluk ve beden eğitimi süresince de Gilley Field var. ( antroploji lab ).
Sciences en 3e heure, couloir entre le 4e et 5e cours...
Neredeyse beş pastamı bitirdim. ve hala Michael'i tamamen geçmişte bırakmış durumdayım.
C'est mon 5e gâteau, et j'ai définitivement oublié Michael.
Adam beş kat aşağı düşer. Kalkıp başındaki tozu silkeler ve işine döner.
Un homme chute du 5e, se recoiffe et retourne bosser.
Ben, Fasmia Beşinci Cypio Africanus'un eşiyim.
Je suis Phasmia, épouse de Scipion l'Africain, 5e du nom.
Yine aynı anda, 9'uncu bölgede Trudaine caddesi 28 numaranın 5'inci katında Eugene Coliere, en iyi arkadaşı Emile Maginot'nun cenazesinden döndükten sonra ismini adres defterinden sildi.
Au même instant, au 5e étage du 28 du l'avenue Trudaine dans le 9ème arrondissement, Eugène Koler, de retour de l'enterrement de son meilleur ami Emil Maginot, en effaçait le nom de son carnet d'adresses.
3 gün boyunca günde bir parça al.4.gün ara ver. 5. gün tekrar bir parça al.
Un morceau par jour, 4 jours de pause, et recommence le 5e jour.
- Odan 5. katta.
Mais tu es au 5e étage.
Margaret, "Associated Press" den arıyorlar, 5E hattı.
Margaret, c'est "Associated Press", ligne 5.
Tanık beşinci maddeye sığınmıyorsa sorularım var.
Si le témoin n'invoque pas le 5e amendement, j'ai d'autres questions.
- 5. maddenin uygulanmasını istiyoruz.
Nous invoquons le 5e amendement.
Besinci madde söz konusu olmaz.
On oublie le 5e amendement.
Beşe yirmi. Sonra sekize kırk.
La 5e à 2000, la 8e à 1400.
Şu an okulun en iyi beş öğrencisinden biriyim!
Je suis arrivé 5e et toujours pas de vélo! Là, c'est à cause d'elle!
- Soldan beşinci.
- 5e rang à gauche.
Tijuana, onu 5. round'da knock out etmiştim.
Tijuana. Je l'ai mis K.O. au 5e round.
4.ve 5. kaburganın arasından geçip kalbi delmiş.
C'est passé entre la 4e et 5e côte et ça a perforé le coeur.
Daire kaç? - Bütün 5. kat.
- C'est tout le 5e étage.
Bir an bile şüphe etmem. Duluth'ta 5. Yıllık Entomoloji Konferansı var.
J'en suis sûre... 5e congrès d'entomologie.
Tanıkların nerede tutulduğunu bulduk 355 Montgomery 5. ve 6. sokak arasında.
J'ai trouvé l'endroit où ils gardent le témoin. 355 Montgomery, entre la 5e et la 6e avenue.
Telemetri yatağı bekleyen beşinci kişi.
- Il est 5e sur la liste.
Beşinci metakarpalını kırmışsın. Lanet olsun!
Vous avez une fracture du 5e métacarpien.
- Yedinci sınıfta.
- Elle est en 5e.
Beşinci el tarağı kemiğinde fraktür var.
Il s'est fracturé le 5e métacarpien.
5. caddenin ortasında.
Sur la 5e avenue!
Aslında yüksek bir binada çalışıyorum yani bu mutlaka doğru olmayabilir.
D'un autre côté, je dois dire... Je suis au 5e. En cas d'incendie, je suis mal.
Eski elçilik binası 5. yüzyıldan kalma bir saraydı. Yenisini şehir dışındaki bir sığınağa taşıyoruz. Oldukça isabet aldı.
L'ambassade était un palais du 5e siècle.
- Olmaz. - Onu burada tutamazsınız.
Transférez-le au 5e étage.
- Yedinci.
- 5e.
Fifth and Grand.
À l'angle de la 5e et de Grand Avenue.