5km tradutor Francês
93 parallel translation
Ancak burada Klasik Yunan'ın sınırı olan Samos'da,... Küçük Asya kıyılarına 1.5km yakınlıktayız.
Mais ici, à Samos, au bord de la Grèce classique, se tient à un mille de la côte de l ´ Asie mineur.
Menzili 5km.
Portée : 5 km.
Sonuç para değiştiricilerin izleyen 50 yılda İngiltere'yi masraflı savaşlara sokması oldu. Londra'nın merkezinde 2.5km karelik arazi aldılar.
Le résultat a été que, durant les 50 prochaines années, les changeurs de monnaie ont poussé la Grande-Bretagne dans une série de guerres coûteuses.
Hedef yavaşça saatte 2.5 kilometre hızla geliyor
La cible progresse à 2.5km / h.
1.5km ötede tren raydan çıkınca etrafa kimyasal madde saçılmış.
Une fuite de toxiques. - Un train a déraillé.
SYDNEY : Sark'ın Kremlin'in 5 km. civarındaki uydu resimlerine baktığını biliyoruz.
Sark regardait une photo englobant le Kremlin et 5km alentour.
Hiç dinlenmeden saatte ortalama 4.5km hızla yürümeye devam edersek oksijenimiz bitmeden önce orada olacağız!
En marchant à 4,5 km / h sans m'arrêter, j'aurai assez d'oxygène.
Saatte 4.5km mi?
4,5 km / h?
10 saat boyunca saatte 4.5km, öyle mi? Sırtında ben varken mi?
Tu veux marcher à 4,5 km / h pendant 10 heures en me portant?
LONDRA DUVARI KORDONU PATLAMA NOKTASININ 1.5KM ÖTEsİ
CORDON - A 1,5 KM
Bayım, park görevlileri kentin üç mil dışında bir ceset bulmuşlar.
Les gardes forestiers ont trouvé un corps à 5km d'ici.
- Big Horn'a 16 kilometre kala.
A environ 1,5km du Big Horn. A 22h20.
Kampüsün arkasındaki yolda. Cody Dağı'na 1.5km çıkınca...
Remontez 1500 m sur Mont-Cody et c'est là.
FRS frekansında 3,5km'lik menzili olan sıradan bir telsiz.
C'est l'appareil le plus courant, 2 ou 3 km de portée, fréquence gratuite,
Üç mil genişliğinde Miami kıyılarında birileri öldü. Sen de bizimle birlikte şaşırıyorsun.
Quelqu'un est mort à moins de 5km des côtes de Miami, vous êtes coincé avec nous.
Ama ofisten 5km uzakta bir yer.
Environ 5 kilomètres du bureau.
En azından 1.5km dünyadaki diğer tüfeklerin menzilinden daha fazla.
Et au moins un mile et demi de plus que tout autre fusil sur Terre.
Tüm cinayetler de faal demiryolu hattının... yaklaşık 1.5km yakınında işlendi.
Tous les meurtres précédents ont été commis dans un rayon d'1,5km autour d'une voie ferrée.
Dorukları neredeyse 5 kilometre göğe yükseliyor.
L'une des chaines de montagnes les plus célébre au monde. Son pic culmine a 5km de haut.
Yarım bulmak için Clarke'ı bir buçuk kilometre taşıdığını biliyor muydun?
Vous savez qu'il a porté Clarke sur presque 1.5km pour trouver de l'aide?
Öldürüldüğü yer Azize Mary'e bir mil uzaklıkta.
Le champs où elle a été tuée était à 1.5km de St Mary.
2 Km. içinde düzinelerce otel olmalı, patron.
Il doit y avoir des douzaines d'hôtels à 1,5Km à la ronde, boss.
Saatte 5 kilometre gidiyormuş.
5km à l'heure.
Castle Park bölgesi etrafında 3 millik bir yarıçapa bak.
Cherche dans un rayon de 5km.
Evet, yaklaşık 3 mil.
Oui, environ 5km, mais...
Beş yıl önce Antarktika'da bir buçuk kilometre buzun altında bulundu ve sonra buraya taşındı.
On l'a trouvé enfoui sous 1,5km de glace en Antarctique, il y a cinq ans de cela. On l'a ramené ici.
Uzaktan kontrol sisteminin menzili 150 metredir.
Le système de commande à distance a une portée de 1,5km, seulement.
İkisi de olay yerine yakın.
Elles étaient situées à moins de 5km des scènes de crimes.
Getirdim. Dumanlar dağılınca yürüdüm ve onu buldum.
C'est vrai, une fois la fumée dispersée, j'ai marché 1,5km pour le retrouver.
Boşaltma ekipleri bölgede hazır. ve kimyasal alanda, bir millik bölgede,... tahliyeye devam ediyoruz.
Les équipes de nettoyage sont déjà sur place et on continue l'évacuation sur un rayon d'1,5km autour de l'usine chimique.
Beş kilometre boyunca çitleri takip et.
*.. à droite. Tu longes la clôture pendant 5km..
Katıldığı yarışın rotasını izlediği görülüyor.
On dirait le circuit de la course des 5km qu'elle faisait.
- 30,000 feet aşağıya sallanıyorlardı.
- Ils se balançaient à 5km dans les airs.
Kamyon, virajdan 1,5Km ilerde duruyor.
Le camion est garé sur la route, à 1.5 km du virage.
Talmadge Yolu'nun 5km. ilerisinde.
à 5 kms sur la route de Talmadge...
Bu araba saatte 5 km. hızla gidiyor.
Ce wagon va à 5km / h.
- 5km koşusu... - Hayır.
- Une course de 5km...
Kuzeninin buradan 5 km mesafede Avnevi'de bir oteli varmış ve sığınak arayan bir gelini oraya göndermiş.
Son cousin tient une auberge à Avnevi, à 5Km d'ici, et il a recueilli une mariée cherchant un abri.
Kumarhaneler 5 km ileride.
Les casinos sont 5km plus loin.
Hücrenin manzarası, araştırmamızı North Beach ve Telegraph Hill'i kapsayan 4,8 kilometrelik alana düşürüyor.
la vue réduit notre recherche à 4,5km en partant de North beach jusqu'à Telegraph Hill
Belki günde 5km gidebilirim.
Je peux en faire cinq par jour.
Şu 5k göğüs sağlığı zımbırtısından çıkmak için yalandan bileğini mi burktun?
Simulé une entorse pour quitter cette course de 5km pour la santé du sein?
Peşimize ajanlar takılmadan yarım mil bile yaklaşamayız.
Nous ne ferions pas 1,5km avant qu'il y ait des agents sur nos talons.
En iyi tahminle, yarım mil uzakta.
Au mieux... à peu près 1,5km.
Buradan 1,5 km. uzaklıkta.
C'est à peu près à 1,5km par là.
Eve beş kilometremiz var.
Nous sommes à 5km de chez nous.
Borular yolun 5km.
Il faudra vous connecter à la réserve du Comté... et c'est à 5 kilomètres d'ici.
Üç 5km kadar.
Environ 8 kilomètres.
Beş kilometre koşu.
Une course de 5km.
Anladım.
Lancez le réseau parallèle des satellites de la NSA et faites un scan radial par secteur de 5km en partant de la retraite... D'accord.
FBI olayı tam olarak doğrulamasa da yerel polis yetkilileri
la voiture a été retrouvée abandonnée à 4,5km de Warm Springs. en attendant la confirmation de la police locale ou du F.B.I.,