607 tradutor Francês
46 parallel translation
Donanmadan MacCann, Hadry ve Crewson'a haber verip 607'ye getirin.
Appelez les officiers MacCann, Hardy et Crewson - et amenez-les chambre 607. - Bien, monsieur.
607 numaralı oda mı?
Chambre 607?
Crewson, burası 607 numara.
Crewson, c'est bien la 607.
607 numaralı oda burası. Herkes kadar iyiyim değil mi?
C'est bien la chambre 607, et je suis aussi bien qu'une autre, non?
Üzerine 607 numaralı odada külotlu çorap var yazmışlar.
Où l'on a inscrit : "Collants. Chambre 607."
Evet. 607 numaralı oda.
Chambre 607. Vous savez bien.
- 607, efendim.
- Chambre 607, monsieur.
Bana mührünü verdin.
Vous m'avez donné votre sceau, et tant que je le porterai 607 00 : 38 : 08,540 - - 00 : 38 : 11,500 mes devoirs me portent vers le Roi.
Charles Ellis. 607.
Charles Ellis. Chambre 607.
Alo, ben Charlie Ellis, 607 no'lu oda.
AIlô, ici Charlie Harris, chambre 607.
Evet, 607.
Oui, la 607.
SAYON SİBİRSK RAFİNERİSİ 607 SANİYE SONRA VURULACAK
COMPLEXE PÉTROLIER DE SAYON SIBIRSK IMPACT DANS 607 SECONDES
Bir 607 için 5 Numaralı Otoyol'dan Velasquez Yolu'na gidin.
Le délit au croisement de la N. 5 et de Velasquez est un 607.
Uçuş 607, son yaklaşma noktasındasınız bir-altı pistine inişiniz serbest.
Vol 607, vous effectuez votre approche finale et vous êtes... autorisé à atterrir sur la piste un-six.
607'nin arkasında kimliği belirsiz bir uçak var.
Un avion non identifié arrive derrière le vol 607.
TWA 607 numaralı uçak saat dörtte San Francisco'da olacak.
TWA, vol 607, arrivant à San Francisco à 16 heures.
- Hangi birim? - Echo Papa 607.
Ou vous équipez une navette.
Echo Papa Serisi 607, görevinin bu kısmını tamamlamak üzere.
Vous êtes les bienvenues sur Ornara. Nous apprécions votre hospitalité.
607 sefer sayılı uçak için son çağrı.
Dernier appel pour embarquement immédiat, vol 607.
Roma'ya giden 607 numara için son çağrı.
Dernier appel pour le vol 607 de Rome.
00 : 07 : 05,282 - - 00 : 07 : 06,607 Yakalayın onu! Yakalayın onu!
Que se passe-t-il?
Caine 607, öne çık.
Caine, 607 *, sortez du rang.
60 7, 25 kilometre koşacaksın.
25 km, 607, au pas de course.
607 hızla zincire tırman.
607 *, grimpez à la chaine!
60 7'den merkeze.
607 à commandement.
Anlaşıldı 60 7.
Bien recu, 607.
Tanrım.
[Skipped item nr. 607]
607 numara.
Chambre 607.
607. odaya eczacı Iütfen.
Pharmacie pour la chambre 607.
Ben 607'de kaçak kalan adamım.
C'est le sans-abri qui loge illégalement dans la chambre 607.
Affedersiniz, demin 607 numaralı odada dostum Katherine'le birlikteydim.
Pardon. J'étais avec mon amie Katherine, chambre 607.
Askeri Mahkeme Yönetmeliği, madde 607., Sayın Hâkim.
Article 607 du Code de la cour martiale.
Bu çiftçi elliye sorar mısın, onun askeri stratejisine karar veren çifte madalyalı generalden daha iyi olan kim generalden daha iyi olan ve Huerta ile birlikte dövüşmüş olan kim?
Qui est ce paysan qui a décidé que ses stratégies militaires que celle d'un général deux fois décoré 607 00 : 54 : 38,800 - - 00 : 54 : 40,165 qui s'est battu contre Huerta? Pourquoi devrais-je vous faire confiance?
604, 605, 606, 607... 4226,
Sissos centos-dossos, sissos centos-troissos, sissos centos-quatros... Quatros millos dossos centos vingt-sissos,
6 aydan daha kısa sürede 607-CLW terapisi 12 Alzheimer başlangıcı olan hastaların üçündeki gen dizimini tamamen değiştirdi.
En moins de six mois, la thérapie 607-CLW a complètement altéré l'ensemble du gène chez 3 des 12 patients en pré-Alzheimer.
Onu Ewing'lere karşı kin dolu yalnız bir kurt olarak resmedebiliriz. 375 00 : 19 : 05,607 - - 00 : 19 : 07,039 Yani ağzını bantlamalıyız, öyle mi?
Nous pouvons le faire passer pour un loup solitaire qui avait une dent contre les Ewings.
Dikkat et. 607 00 : 28 : 29,319 - - 00 : 28 : 30,836 Onları otobüste kaybettik!
Attention...
607 First Avenue.
- 607 First Avenue.
Buraya şeyi kontrol etmek için... 607 numaralı süit, değil mi?
Je-je suis juste venue pour voir... La suite 607, pas vrai?
Süit 607.
Suite 607.
Bir ambulans gönderin.
Envoyez une ambulance au 607 West 74 Street.
607 Batı 74. cadde, Apartman 302'de bir kadın vuruldu.
Appartement 302.
- 607 numara.
- 607.
607 hepsini yapar.
Vous n'êtes pas un tueur.
Scrubs - 607
Par la High-Five Team Transcript : Sub-way.fr