English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ 7 ] / 70

70 tradutor Francês

5,244 parallel translation
70'ler iyi ama 80'ler daha iyi.
70 % c'est bien. 80 % c'est mieux.
Burada 70 dolar var. Daha fazlası var mı?
Il n'y a que 70 $ là-dedans.
29. caddenin köşesinden 70 mille uçarcasına geçti.
Elle file à 100 km / h sur la 29e rue.
Şimdi kenarlarda daha az basınç var ama civarda 60-70 bar kadar vardır.
Il y a moins de pression sur les bords, maintenant. Et des milliers de bars de pression aux alentours.
68 yaşında ya da 70.
Le 68ème d'une portée de 70.
Günlük $ 70.
C'est 70 dollars la journée entière.
70'lerden beri nasıl itfaiyeci olmadığı hakkında 20 dakika daha konuşacak.
Le même radotage sur le fait qu'il y a pas eu de vrais pompiers dans cette ville depuis les années 70.
Yüzde 70 eminim.
Je suis à 70 % sûr. Oui.
İnsanların hayatını kurtarmak yerine kocaman bir küllükte dört insana karşı 70 yıllık şarkılar çalardın.
Au lieu de sauver des vies, vous pourriez jouer des vieilles chansons des années 70 pour 4 personnes dans un cendrier géant.
Belki sen 70'inde olabilirsin, yaşlı adam ama ben...
Et bien, tu as peut-être 70ans, vieil homme, mais j'ai...
Kurbandan çıkan düzeltme partikülü, 1970'den önce yapılmış aracın Adam Pak'e çarptığını kanıtlıyor.
La composition de la particule trouvée sur la victime prouve que la voiture qui a renversé Adam Pak a été conçue avant les années 70.
Diğeri 70 metre ötedeydi.
L'autre chaussure se trouvait à 70 mètres.
50 paundu olan herhangi biri ona bir kablosuz aramayı dinletecek gerekli yazılımı satın alabilir.
N'importe qui, avec 70 euros, peut acheter le logiciel qui permet d'écouter n'importe quelle conversation.
Şimdi de 70 yaş altı.
Ok, 70.
- yetmiş...
- 70...
Slogan yarışması için 70 başvurumuz var.
On a plus de 70 participants pour le concours de slogan.
Günün sonunda 70'lerden beri yapılmamış mısır gevrekleri yorgun düşürüyordu beni.
À la fin, je chiais des céréales fabriqués dans les années 70.
Neden yaşım 70'i geçmişken çizmeye devam ediyorum?
[Enfer On y est presque Paradis] Pourquoi je dois encore dessiner alors que j'ai passé les 70 ans?
Neden yaşım 70'i geçmişken çizmeye devam ediyorum?
Pourquoi je dois encore dessiner alors que j'ai passé les 70 ans?
Üzerindekine bakılırsa kurban 70'li yıllarda ölmüş.
On dirait que la victime est morte dans les années 70.
Bu fotoğraftaki silahı metal uçlu ve Cocobolo saplı olarak 70'lerin sonunda üretildiğini saptadık.
On a identifié que celui sur la photo a une extémité en acier et un manche en Ccocbolo, fabriqué dans les années 70.
Miles, birliklerimizin yüzde 70'i zaten güney sınırında görevde.
70 % de l'armée doit déjà protéger la frontière sud.
Bu adamlar 70 yıllık bir denizaltından ne istiyorlar?
Ils veulent faire quoi d'un vieux sous-marin?
70'lerin tenisçileri gibi, çok komik.
Joueurs de tennis des années 70, trop drôle.
70 yıldır dayının boynunda asılıydı.
Elle a été suspendue au cou de ton oncle pendant 70 ans.
70 yıldır yaşlı bir adamın boynundaydı..
Il a été autour d'un cou d'un vieil homme pendant 70 ans.
Sağ ol, 5 dolara aldım.
Merci. Prix, 3.70 €.
Bu adamlar 70 yıllık bir denizaltından ne istiyorlar?
Que veulent-ils faire d'un sous-marin vieux de sept ans?
Vız, vız, vız vız, vız, vız... 177 ekran televizyon.
Buzz, buzz, buzz buzz, buzz, buzz télévision 70 pouces.
Diyetimin % 70'i şnitzel, % 20'si hazır teriyaki ve piramidin tepesinde de bol yağlı kek var
Mon régime se compose à 70 % d'escalopes panées, à 20 % de nourriture sauce teriyaki, et, en haut de la pyramide, de caramel mou.
Ona 70 tane kırmızı gömlek sattım.
- Je lui ai vendu 70 t-shirts rouges.
Hikâyemi anlatmak için 70 yıldır bekliyordum.
J'ai attendu 70 ans pour raconter mon histoire.
NYPD fotoğraf sisteminde Bratva'yla bağlantısı olan 70'den fazla adam var.
Il y a plus de 70 hommes avec une cravate de la Bratva dans la base de donnée de la police New-Yorkaise.
İdamına 70 saatten az kalan bir adamı kurtarmaya çalışıyoruz sadece.
On a moins de 70 heures pour sauver un homme de l'exécution.
Elli beş, elli altı, elli yedi ve... Elli, altmış, yetmiş...
56, 57 et... 50, 60... 70...
Burada 97 km'den büyük 70.000 gök cismi bulunuyor.
Il abrite plus de 70000 objets d'une grosseur de plus de 97 km.
Bu saça 70'lerde bile zar zor rastlanıyordu.
C'était assez dur de supporter cette coupe dans les années 70.
Annem 70'lerde rock gruplarının peşine takılırken yağda yumurtaları onu Madison Square Garden'ın yükleme bölümünün gözdesi yapmış.
Quand maman était une groupie dans les années 70, ses œufs brouillés ont fait d'elle la dame du quai de chargement du MSG.
Artık 70 li yıllarda değiliz.
On n'est pas dans les années 70.
Bundan 70 yıl önce huzurlu bir pazar sabahı, sebepsiz yere yapılan bir saldırıya, Amerikan Kuvvetleri direnmiş ve ulusumuz, insanlık tarihin en büyük küresel savaşının içine doğru itilmiştir.
En ce paisible dimanche matin, il y a plus de soixante-dix ans, l'armée américaine a résisté à une attaque injustifiée et notre nation fut plongée dans le plus grand conflit mondial de l'histoire humaine.
Bu gerçekler, yaklaşık 70 yıldır gömülü vaziyette.
Si c'est la vérité que tu veux, elle a été enterrée il y a environ soixante-dix ans, la dernière fois que j'ai vu.
70 yıl öncesinden Japonlar şöyle dursun, sabah ne yemiş olduğumu hatırlayamıyorum.
Je ne me souviens pas de ce que j'ai pris au petit-déjeuner, alors encore moins un Jap d'il y a soixante-dix ans.
Onu, suç veritabanı vasıtasıyla çalıntı eserlerde... araştırmak istiyorum, bakalım son 70 yılda hiçbir yerde ortaya çıkmış mı?
J'aimerais la comparer à notre base de données d'objets volés pour voir si l'épée apparaît quelque part au cours des 70 dernières années.
70 yıl sonra solan hatıralar dışında ve David, tüm detayları hatırlayamayabilir.
Seulement, après 70 ans, la mémoire s'efface, et David pourrait ne pas se rappelait de tous les détails.
Son 70 yıldır, her gün onun yüzündeki o ifadeyi düşündüm.
J'ai pensé à ce visage chaque jour durant les 70 dernières années.
Şoka girebilir. Tansiyonu 70'e 40'a düştü.
Tension a chuté à 70 / 40.
Az önce 70lerden kalma bir parfüm duvarına çarptım.
J'ai heurté un mur de parfum des années 70.
70'lerden bir şarkı.
Une chanson des années 70.
... 63... 64... 65... 66, 67... 68... 69... 70...
... 63... 64... 65... 66,67... 68... 69... 70...
Oyların % 80'i sayıldı ve 70.000 oy öndeyiz.
80 % des votes ont été dépouillés, et nous avons 7000 voix d'avance.
Bu parti fitilli pantolonun üzerine giydiğin kruvaze ceket dışarıda duvara yansıttığın yetmişli yılların pornografisi...
Cette fête, cette veste à double boutonnage que tu portes avec du velours côtelés, le porno des années 70 que tu projettes sur le mur là dehors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]