730 tradutor Francês
44 parallel translation
2 milyon insanıyla umutları taşıyan bir şehir. Vadileriyle, tepeleriyle, bayırlarıyla 730 kilometre kareye ulaşıyor.
Une ville qui renferme les espoirs et les rêves de deux millions de personnes, qui s'étend sur 1171 km ² de vallées et de hautes terres,
730.
730.
Menzili tam 800 yard.
Précis jusqu'à 730 mètres.
800 yard mı?
730 mètres?
Bu 800 metre için..
Ce fusil porte jusqu'à 730 m.
M.S. 730 itibariyle İslam imparatorluğu,... İspanya'dan Güney Fransa'ya, oradan Hindistan ve Çin sınırına ulaşarak ;
En 730 AD, l'empire musulman s ´ étendait de l'Espagne et la France méridionale aux frontières de la Chine et de l'Inde
730 Stoney Island, güney tarafında.
730 Stoney Island, le quartier sud.
Sözelden 730. Matematikten 610.
13,5 en littérature et 12 en maths.
- Endişeliyim, adamım.
[Skipped item nr. 730]
Küçük Bayan Muffet 7.30'dan geriye doğru sayıyor.
La petite Miss Muffet compte à rebours à partir de 730.
6 kg'lık kamera ve 700 metre film şeridi taşıyordum.
Et j'ai porté une caméra qui pesait environ 6 kg et 730 mètres de film.
Bebek. 44,5 00 : 04 : 06,730 - - 00 : 04 : 08,591 Dondurma Ünitesi "işe yarıyor galiba"
Gamin.
Madem sordun, söyleyeyim Böbürlendiğimi sanma sakın. Matematikten 750, sözelden 730.
Puisque tu le demandes, bien que j'aurais voulu éviter de me vanter, j'ai eu 750 en maths et 730 en verbal.
730 metre!
Huit cents mètres!
90 00 : 08 : 59,740 - - 00 : 09 : 02,730 Onu yaratacağız. Harry ve ben.
Espérons que le monde s'harmonisera un jour.
Bu sürekli bu şekilde oldu. 515 00 : 41 : 27,930 - - 00 : 41 : 29,730 Ve şu ana kadar da çalışıyorduç.
Car jusqu'à maintenant, il y a toujours eu une chose sur laquelle je pouvais compter.
Ve siz NorBAC'in ilgilenmesini sitiyorsunuz değil mi? 00 : 03 : 22,730 - - 00 : 03 : 25,840 Senatör Bainbridge ve bir çok hasta çocuğun isteği bu.
Et vous voudriez que le NorBAC regarde ça de plus près?
Mahkum 730, Lee Boon-ja adında ziyaretçiniz var.
Détenue 730, une visite de Lee Bun-ja.
Mahkum 730 ziyaretçi kabul etmiyor.
La détenue 730 a refusé de voir le visiteur.
Ezilme derinliği yedi yüz otuz metre ve bizim olduğumuz yer dörtyüz doksan metrenin biraz altı şu anda.
La profondeur limite est à 730 m, et nous sommes à... Juste en-dessous de 490 m.
Bu şey gerçekten yediyüz otuz metreden daha ne kadar derine gidebilir?
Jusqu'à quelle profondeur on peut descendre en-dessous de 730 m?
Gidiyorum. 446 00 : 25 : 55,730 - - 00 : 25 : 56,760 Kızıl saç.
J'y vais.
"Evet" için 730 farklı kelime varken "hayır" için bir tane bile yok.
Ils ont 730 façons de dire "oui", mais pas un mot pour dire "non".
Unutma, "evet" demenin 730 yolu var.
Souviens-toi, 730 mots japonais pour dire "oui".
Japonca'da "Evet" anlamına gelen 730 kelime vardır.
il y a 730 mots pour dire "oui" en japonais.
Annemi. Radyoda, 73.0 a.m.
Maman est à la radio, sur 730 AM.
Paul, Paul eğer bu söylediğin doğruysa Julia aileyi büyük bir... 304 00 : 17 : 09,730 - - 00 : 17 : 12,165... utanca boğacaktır ve...
Si ce que vous suggérez est vrai, ce serait une honte pour notre famille et...
Oda numarası 730.
Il était dans la suite 730.
730'a ne dersin?
- Que dis-tu de 730?
Çünkü şu anda orada 730'un üstündeki sayısıyla. Stu isimli bir adam var ve oraya gitmezsem, insanlar ona tüm zamanların en iyi kuşçusu diyebilirler.
Parce qu'il y a un type qui s'appelle Stu qui a plus de 730 oiseaux, et si je n'y vais pas, les gens croiront que c'est lui, le meilleur.
307 00 : 12 : 21,730 - - 00 : 12 : 24,766 Molly...!
Je reprendrai ma machine à pop-corn.
Şüpheli ikinci bölgeye ilerliyor. Beklemedeyiz.
Contrôle, expédition, pour une commutation 730, transmission secondaire.
Yani aradığımız bu adamlar sadece yedi buçukluk mu, yoksa mafya mı?
Ces gars qu'on cherche, c'est des vrais 730 ou juste des trouducs?
Yedi buçuk.
Des 730.
Finn oğlumuz, her zaman beyzbol oynamak istiyor, Ama eşim ona zorla akustik gitar 182 00 : 07 : 00,962 - - 00 : 07 : 03,730 Dersleri aldırıyor.
Finn est notre fils, qui veut jouer au baseball, mais elle ne cesse de lui faire prendre des leçons de guitare.
Hedef 730 metre ötede ağılın diğer tarafında.
la cible est à 800 mètres de l'autre côté de l'enceinte.
20 dakika içinde 730 numaralı odada olacak.
Il sera dans la chambre 730 dans 20 min.
Clark Jennings burada tek mi yaşıyormuş? 365 00 : 16 : 48,495 - - 00 : 16 : 50,730 Bi fikrim yok.
Clark Jennings vit ici seule?
- Stark Filmleri'ndeki stüdyo 730 dönümlük.
Les studios de Stark Pictures font 180 acres.
Senede 365 günden 730 piyes eder.
365 jours par an. 730 pièces!
FEDERAL BİRLİK MEVZİLERİ MATHEW'S TEPESİ 730 metre!
Contre-artillerie! A huit cents mètres!
Yedi buçukluk.
Des 730.
159 ) } Sen kimsin be?
440.24 ) \ clip ( m 664 394 l 675 394 686 394 700 394 716 395 718 435 656 427 ) } Q 433.158 ) \ clip ( m 704 394 l 728 395 730 413 705 413 ) } u 429.267 ) \ clip ( m 726 395 l 748 396 748 409 727 406 ) } i 412.626 ) \ clip ( m 851 400 l 876 401 878 414 844 408 ) } e 440.24 ) } Q 433.158 ) } u
161 ) } Sen kimsin be?
440.24 ) \ clip ( m 664 394 l 675 394 686 394 700 394 716 395 718 435 656 427 ) } Q 433.158 ) \ clip ( m 704 394 l 728 395 730 413 705 413 ) } u 429.267 ) \ clip ( m 726 395 l 748 396 748 409 727 406 ) } i 412.626 ) \ clip ( m 851 400 l 876 401 878 414 844 408 ) } e 440.24 ) } Q 433.158 ) } u