802 tradutor Francês
34 parallel translation
Dördüncü caddeden gelirsen 802 oluyor.
Si on remonte la 4ème rue, ça fait 802.
Müzisyenler sendikasında bana Clinker derler.
Aussi connu au Local 802 sous le nom de Clinker.
Programların sonunda 802 numaralı parçayı çalmayı unutmayın.
On finira par jouer le 802,
802.
802.
176 00 : 16 : 24,843 - - 00 : 16 : 25,802 - Haklısın. Tamam.
Je dois changer de vie.
- 802. 5 oy çitten atladı.
- 5 voix ont foutu le camp.
Başkan az önce gazete okuyan herkese Çarşamba günü 802'yi geçeceğimizi söyledi.
- Le Président a dit... devant une salle pleine et tous les lecteurs de journaux... que la loi serait votée mercredi.
- 802'de 5 oy kaybettik.
Il nous manque 5 voix pour faire adopter la loi.
802 hakkında konuşmak için geldim. Beş oy kaybettik.
Il s'agit du projet de loi 802.
Başka bir şey bulursan, sadece 802'li numaraya mesaj bırak.
Si tu as du nouveau, laisse un message sur ma ligne personnelle.
Ki bu herkesi dışarıda tutar, ama bir kez içeri girdinmi tüm ihtiyacın olan 802.11g kartı ve bir de şifre oluşturucudur.
Ouais, qui empêche l'extérieur d'entrer, mais une fois qu'on est entré... suffit d'une simple carte 802. 11 g et d'un générateur de mot de passe.
531 00 : 28 : 33,702 - - 00 : 28 : 35,802 Hadi çocuklar işletin kafaları biraz yaratıcı olun.
Etabli le caryotype?
802 / 9 Han binasından arıyorum.
Appartement 802 / 9, chez les Han...
Üst katta, 802 nolu oda. İl kurbanı götürdükleri yer orası, çarpışma bölgesindeymiş.
Au dernier étage, dans la chambre 802, c'est là qu'ils ont mis la première victime, celle de l'explosion.
802 numaralı odada, büyük boy bir divanda barış elde edemezsiniz.
Vous n'aurez pas la paix depuis un lit au 8e étage de...
Mesela, 802-11n kablosuz modem!
Quelque chose comme... Un routeur wifi 802.11n!
74.802 dolar kaldırdın.
Tu as filé avec 74 802 $.
İkinizden birinin otomatik ilerlemeli * wintel tabanlı olmayan ekipmanlar kullanarak * 802.1q kapsayan ağaç döngüsü yaratabileceğini sanmıyorum.
Je suppose que vous ne savez pas créer un réseau sans boucle 802.1q en utilisant du matériel non Wintel?
Holocafe bombalaması sonucu 802. otoyolda bu sabah trafik sıkıştı.
La circulation est bloquée sur la 802 ce matin en raison d'un nouvel attentat sur un holocafé.
Biri ambulans çağırsın!
House 802 : Transplant
252-5727 ve 802-8448.
- Donne-les. 2-5-2, 5-7-2-7. Et 8-0-2-8-4-4-8.
Toplam yolcu sayısı 825 kişi. Ve bu iki yolcunun, hangi vatandaş olarak girdikleri belli değil.
Ça fait un total de 825 802 passagers, et ces deux-là peuvent voyager avec n'importe quel passeport...
Dur, Ian, anlamıyorum.
15 00 : 00 : 55,135 - - 00 : 00 : 56,802 Non, ce ne sont pas des vrais flics, ou s'ils le sont, ils sont payés. Attend... Ian, je ne comprends pas.
802.11-etkin Truva Atı Kod Ekici için ne büyük bir kayıp.
Quel gaspillage de réseau. Un planteur de code de Cheval de Troie.
Ek olarak, bölüm 802, size terörizm suçunun içeriğine bakılarak kefalet izni olmaksızın, şüpheliyi tutma izni verir.
En ajoutant, l'article 802 a élargit la Loi pour inclure le terrorisme domestique. Ça vous permet de retenir un suspect sans caution.
Bir 802.11g, 64 gigahertz KABLOSUZ ile hareket sensörleri, akıllı telefon Aracılığıyla cihazı yönlendiriyor.
Les capteurs sont connectés à mon smartphone via un réseau 802.11g à 64 gigahertz.
Yarın Okudera-senpai'la randevuya çıkıyorum!
Tu as un rendez-vous avec Okudera demain! 0 ) \ cHEBE9DE } m 338 700 l 338 364 798 354 1136 486 1150 560 1172 596 1174 696 0 ) \ cHEBE9DE } m 332 796 l 324 1210 1624 1254 1626 802 494.4 ) } Devine quoi!
- 802'ye paket.
- Livraison pour le 802.
- 802'ye paket.
- Pour le 802.
Güvenlik, hemen 802'ye gidin!
Sécurité! Allez au 802, vite!
Beş numaralı bina, daire 802.
Bâtiment 5, appartement 802.
Hayatını sonlandırmaya hazır olduğuna emin misin?
Vous êtes certain que vous êtes prêt à mettre fin à sa vie? 229. 00 : 11 : 09,802 - - 00 : 11 : 11 571 Ce dont je me souviens...
Rhiga'da 802 numaradayım.
Je suis au Rhiga, Chambre 802.
802 00 : 56 : 11,880 - - 00 : 56 : 13,917 - Nerdensin? - Kansas.
Je mettrais ma main au feu que c'est un flic.