English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ 8 ] / 815

815 tradutor Francês

100 parallel translation
Kasımda 32.815 frank giriş oldu.
En novembre, nous avons fait 32815 francs.
Yani sen bana 815 nüfusu ve 16 saat gündüzü olan bir kasabada herkesi programına sıkıştıramayacağını mı söylüyorsun?
Etes-vous en train de me dire que dans une ville de 815 habitants, et 16 h de clarté par jour, vous ne pouvez pas caser tout le monde?
Çok dramatik.
[Skipped item nr. 815]
Krystal'ın maaşı aylık 815 dolardı.
La pension que touchait Krystal mensuellement était de 588 euros.
Seni karşılamayı bile ayarladılar. 08 : 15 uçağı.
Ils ont prévu de vous rencontrer à votre arrivée. Vol 815.
08 : 15 uçağı.
Vol 815.
815 sefer sayılı uçak kazasından kurtulanlarız!
On est les survivants du crash... Boone, sors!
Ya da 1500 derecede kızarmış haliyle.
Ou qu'on l'avait fait cuire à plus de 815 degrés.
815 numaralı uçuş mu?
Vol 815?
Alo, 815 sayılı'Okyanus Uçuşu'kazasından hayatta...
On est les survivants de l'accident du vol Oceanic 815.
815 sayılı uçuştan sağ kalanlarız.
On est les survivants du vol 815.
- 815 sefer sayılı mı?
- Le vol 815?
815 sefer sayılı mı?
Le vol 815?
815 sefer sayılı uçağın yaptığı kazadan sağ kurtulanlarız.
On est les survivants du vol Oceanic 815.
815 sefer sayılı Oceanic uçağından kurtulanlarız, cevap verin!
On est des rescapés du vol Oceanic 815, vous m'entendez?
815 sefer sayılı uçaktan kurtulanlar biziz!
C'est nous, les rescapés du vol 815!
Hayır, "815 sefer sayılı uçak", dedi.
Non, il a parlé du "vol 815".
815 numaralı kasanın anahtarına ihtiyacım var. Hemen.
J'ai besoin de la clé du coffre-fort 850 maintenant.
Oceanic Hava Yolları 815 sayılı uçaktayım.
Je prends le vol Oceanic 815.
OCEANIC HAVAYOLLARI 815 sefer sayılı uçak, 23. kapıdan kalkıyor.
L'embarquement du vol 815 s'effectuera à la porte 23.
Oceanic Havayolları 815 sefer sayılı Los Angeles uçağı kalkmak üzere,
Embarquement du vol Oceanic 815 en partance pour Los Angeles.
Oceanic 815 uçuşundan kurtulanlardan biriyim.
Je suis un des survivants du vol Oceanic 815.
Oceanic'e ait 815 sefer sayılı uçak havada patladıktan sonra...
Le vol Oceanic 815 a été abattu au-dessus de l'Océan.
Lütfen beni bu numaradan ararmısın 81 5-3373.
Alors, appelle-moi, s'il te plaît, au 815-3373.
815'e bir paketim var.
J'ai un colis pour le 815.
815'e bir paketim var dedim.
J'ai dit "un colis pour le 815".
815. Sen...
815, vous...
İlgiliye, Bizler Oceanic Uçuş 815 kazasından kurtulanlarız.
" Qui que ce soit qui lise ce message, nous sommes les survivants du vol Oceanic 815.
Oceanic'in 815 uçuşuyla buraya düştüm.
Je me suis écrasé ici avec le vol Océanic 815.
815?
815?
- Hayır, uçuş 815 uçağı buldular. - Ambarda daha çok yemek... -
Non, le vol 815, ils...
815 sefer sayılı Oceanic uçağı.
Vol Oceanic 815.
815 numaralı uçağın enkazının bulunduğunu söylemişsin.
Vous avez dit à mes amis que l'épave du vol 815 avait été retrouvée.
Evet. 815...
Oui, il est 20 h 15...
8-15 numaralı yönetmelik uygulansın.
- Application du réglement, code 815.
"Oceanic 815 ın düşüsü sıradan bir olaymıydı?"
"Est-ce que le crash Oceanic 815 était aléatoire?"
Sonuç olarak, 815 düştü
Résultat : le vol 815 s'écrase.
Oceanic flight 815 hayatta kalanları için
Pour les survivants du vol Oceanic 815,
- Oceanic 815 düştüğünde,
- Quand le vol Oceanic 815 s'écrase,
Bu adamlardan hiçbiri Oceanic 815'te ölmemişti ona göre değildi.
Aucun de ces hommes ne se serait retrouvé sur l'Oceanic 815 si ce n'avait été à cause de ce type.
815 sayılı Oceanic uçuşuyla buraya düştüm.
J'étais à bord du vol Oceanic 815, je me suis écrasé ici.
815'ten kurtulduğunu.
Que tu étais sur le vol 815. - Tu ne m'aurais pas cru.
Baylar bayanlar, Oceanic 815'ten kurtulanlar.
Mesdames et Messieurs, les survivants du vol Oceanic 815.
815 sayili ucustaydi.
Elle était sur le vol 815.
Baylar bayanlar, Oceanic 815'ten kurtulanlar.
Mesdames et messieurs, les survivants du vol Oceanic 815.
815 uçağının yolcularından biriyim.
L'un des passagers du vol 815.
- Bu görüntüler, Oceanic 815 uçağının... - Dan? -... denize düştüğünü doğruluyor.
- L'Oceanic 815 s'est bien écrasé en mer.
Oceanic 815'in yolcularının aileleri ve dostları için bu ancak, en kötü senaryo olarak tarif edilebilir.
Pour les amis et la famille des passagers d'Oceanic 815, c'est la nouvelle qu'ils redoutaient tous de recevoir.
815 uçuşundan kurtulanlardanım 8-1-5...
Survivant du vol 8-1-5... Je suis Charlie Pace.
Uçuş 815 mi?
Vol 815?
Bu, Oceanic 815.
C'est l'Oceanic 815.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]