English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ 8 ] / 840

840 tradutor Francês

46 parallel translation
.. gibi neredeyse imkansız bir görevle karşı karşıya. "102 00 : 10 : 11,840 - - 00 : 10 : 14,240" Katil kim?
- Qui est le meurtrier? "
Kingston 8-40, lütfen.
Kingcomb 840, s'il vous plaît. Vite.
Bu araba bana 840 dolara mal oldu.
Ce corbillard m'a coûté 840 $.
Şimdi ne isteğini iyice düşünmeli 1844 01 : 49 : 56,840 - - 01 : 49 : 57,841 ve harika bir dilek tutmalısın. Anladım.
- Tu dois penser très fort a ton vœu.
Öyleyse üç şişe 840 mon eder.
Ça fait donc 840 mons pour trois bouteilles.
840'tan 500 Viscosa ve 120'den 500 Fiat sattım.
J'ai vendu 500 Viscosa à 840 et 500 Fiat à 120. - Bien joué, nabot.
İyi yolculuklar Bay Neal, uçuş numaranız 40120.
Merci. Bon voyage Mr. Neal Vol 840 pour Rome, on se retrouve à l'enregistrement.
410 numaralı uçuş yolcuları, 7 numaralı kapıya lütfen.
Dernier appel. Vol 840 pour Rome, embarquement immédiat.
Ev halkının sekiz yüz kırk koruma ve işçisinin, artı, tek endişe ettiği şey, kendi pirinç kaselerini doldurmak olan... bir Hükümdar Kahyasının değeri.
Tout cela parce que 840 gardes et employés... attachés au Palais, un Grand Chambellan... n'ont qu'un seul souci... remplir leur propre bol de riz.
Seni Kaltak 330 00 : 23 : 53,880 - - 00 : 23 : 54,840 Yee-Tin kılıcı gerçekten Wu
Garce!
VKR, burası Bravo 840 Annie Tsui Trinity'den ayrılıyoruz.
BKO, ici Bravo 8-40. On quitte la Sainte Trinité avec Annie Tsui.
Yani sanırım bu imkansız değil.
[Skipped item nr. 840] Pas impossible.
840 MacLean, Baltimore'dan arıyor.
L'appel vient de... 840, McLean,
Eğer Fry geleceğe hiç gelmeseydi nasıl olurdu? 191,4 00 : 14 : 48,840 - - 00 : 14 : 50,593 ( 31 Aralık 1999 ) 191,5 00 : 14 : 52,040 - - 00 : 14 : 54,093 ( 1997'den beri güç kesintisi olmamıştır )
Et si Fry n'était jamais allé dans le futur?
Seneye 840 geri gelecek diye duydum.
Je crois savoir qu'ils réouvrent le 840 l'année prochaine.
- 87,840 dakika!
- 87 840 minutes!
C, doğru cevap. 4,840 metre kare.
C, c'est exact, il y a 4 840 m ².
Ve siz NorBAC'in ilgilenmesini sitiyorsunuz değil mi? 00 : 03 : 22,730 - - 00 : 03 : 25,840 Senatör Bainbridge ve bir çok hasta çocuğun isteği bu.
Et vous voudriez que le NorBAC regarde ça de plus près?
840 yıl.
840 années.
Değişiklik olsun diye, bir süredir Kumaş Tüccarı, Norfolk 73 00 : 05 : 54,840 - - 00 : 05 : 58,840 versiyonunu oynuyorum.
Et pour changer de style, j'ai aussi regardé l'expansion de
O günkü karı 840,000 dolar.
Ses bénéfices de la journée : 840.000 $.
Onun sevimliliğine mi vuruldunuz Yoksa başka birşeyine mi Bilmiyorum ama 707 00 : 34 : 02,840 - - 00 : 34 : 05,775 Size söyleyeyim ki onun anahtarıydı. Herkesi oynayabilir.
Je sais pas si vous êtes tombés sous son charme, c'est son truc.
Tamam, açlıktan ölüyorum. 144 00 : 08 : 28,970 - - 00 : 08 : 30,840 Bekle, çikolatalar nerede?
Ok, je meurs de faim.
Elebaşı. 840 metre, rüzgâr.
Le chef. 9.2.0. Trois quarts.
820 asker girdi ; 174 geri çıkabildi.
entrés 840 ; sortis 174.
840 dolar olabilir.
Ça fera 840 pesos.
Yeniden satın alınılan fiyatı 840'dır.
Ils l'avaient payé 840 000.
840 dakika boyunca etkili olarak Heisenberg'in parçacıklarından biriyim ; nerede olduğumu bilirim ya da ne kadar hızlı gittiğimi de bilirim ama ikisini aynı anda bilemem.
Je serai une particule d'Heisenberg au cours des 840 prochaines minutes. Je connais ma position et ma vitesse mais pas les deux.
Toplam 2,840 dolar 14 sent.
Total : 2 840,14 $
Ben olsam 840 alırdım ama anlayabiliyorum tabii herkes öyle bir güçle baş edemez.
mais je comprends. Trop puissante pour certains.
Bir bakalım. Bahşiş dâhil 840 dolar.
Voyons voir, 840 dollars, service compris.
Bayan Charlotte'un Bebek Akademisi'ne 840 $ borç mu yaptın?
Tu as dépensé 840 $ au magasin de poupées de Miss Charlotte?
Şu an telefondan 840.000 sterlin teklif edildi. 860,000.
Au téléphone... 840. 860 000.
"Sakladığım 840.000 $'ı yakın zamanda Riley'in bulduğuna inanıyorum."
" J'ai des raisons de croire que Riley a récemment trouvé où j'ai caché les 840 000.
Aman Tanrım. O yasal. 470 00 : 28 : 05,840 - - 00 : 28 : 07,507 CeCe Rhys'i tuzak olarak işe aldı.
Oh mon dieu il est réglo.
Bütün birimlere ; 840 Winter Sokağında 236 durumu yaşanıyor.
Alerte à toutes les unités on a un 2-36 en cours au 840 Winter Street.
Bu gemide 840 kişi vardı.
Il y en avait 840 sur ce bateau.
840 ) } Taki-kun!
où es-tu?
420 480 560 720 840 900 950 1065 Dolar.
Mille soixante cinq dollars.
840 tane.
70 grosses.
- Karşıt maddeyi 840 dereceye çıkar.
- Antimatière à 448 ° C.
- Bu küçük şişeden 840 paket çıkar. - Hayır Bob.
- Non.
( Winston Churchill'e isafen ) ( Onlarla sahilde savasagiz! ) 230,5 00 : 18 : 40,840 - - 00 : 18 : 42,335 ( Onlarla buzullarda savasagiz! )
"NOUS NOUS BATTRONS SUR LES PLAGES!"
840. 840,000 sterlin.
840 000 livres.
Çünkü çektiğim acının... 493 00 : 27 : 45,840 - - 00 : 27 : 49,343... derinliğinden korkuyorsun.
Parce que tu crains d'être témoin de ma profonde souffrance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]