911 tradutor Francês
3,788 parallel translation
Üniformamıza geri dönüp, 911 aramalarına gidebiliriz.
Il peuvent nous remettre en uniforme, et on répondrait aux urgences.
911 mi?
911?
Eğer gerçek bir psikiyatrik acil durum geçiriyorsanız lütfen 911'i arayın ve acil durum için yardım isteyin.
Si c'est une vraie urgence psychiatrique, s'il vous plaît, appelez le 911 et demandez une assistance immédiate.
Eğer gerçek bir psikiyatrik acil durum geçiriyorsanız lütfen 911'i arayın ve acil durum için yardım isteyin.
S'il s'agit d'une vraie urgence psychiatrique, s'il vous plaît appelez le 9-1-1 et demander une assistance immédiate.
911'i arayın!
Appelez les secours!
911'i ara!
Appelle les secours!
- Biri 911'i aradı.
Quelqu'un a appelé la police.
Polisi arıyorum.
J'appelle le 911.
Galiba sen buraya gelmeden bir iki dakika önce... 911'i aramalı mıyım?
Une ou deux minutes avant que tu arrives. Je dois appeler le 911?
911'i arıyorum.
Je vais juste appeler le 911.
- 911 acil servisi.
- Police-secours.
911 çağrısı aldık. Birileri kalp krizi geçiriyormuş.
On a reçu un appel pour une crise cardiaque.
Hadi, 911'i arayalım.
On va appeler une ambulance.
- 911'den aradılar.
- Nous avons reçu un appel de 911.
Ve çok canım yandı. O yüzden 911'i aradım.
J'avais très mal... j'ai juste appelé le 911...
- 911'i aramışlar.
- Un appel au 911.
911'i çevir.
Appelle les secours.
911'den Reno'yu kurtarmamız gerek.
Il faut sauver Reno 911.
İlk önce bir virüs hakkında 911 çağrıları vardı şimdi de bir uçağın dağlara düştüğü haberi geldi.
D'abord beaucoup d'appels au 911 à propos d'un virus et maintenant un avion s'est apparemment écrasé dans les montagnes rocheuses.
Fakat ameliyatı Shane bitirecek çünkü bana bir sürü 911 çağrısı yolladın.
Mais maintenant Shane la termine parce que tu m'as bipé pour une urgence un million de fois.
Telefonu kapat ve 911'i ara.
Raccrochez et appelez le 911.
! - 911'i arıyorum!
- J'appelle les urgences!
911.
9-1-1.
911, acil durum nedir?
9-1-1. Quel est votre problème?
Aracıyla oradan geçen biri akşam 7 : 00 civarında....... Sacred Heart Catholic Kilisesi'nden yükselen dumanlar için 911'i aradı.
Un automobiliste de passage a appelé le 911 à environ 7 : 00 du soir quand des dégagement de fumée provenant de l'Eglise catholique du Sacré Coeur.
911 i aramıyor, başka gizemli bir numarayı arıyor.
Il n'appelle pas les urgences, il appelle un numéro mystérieux.
Witten kızı öldürdü. 911'i aradı. Sonra sanki o aşağıda uyurken.. ... eve bir hırsız girmiş gibi gösterdi.
Witten tue la fille, appelle le 911, et prétend qu'une intrusion a eu lieu pendant qu'il dormait en bas.
Ayrıca birisi olay yerinden 911'i aramıştı.
C'est aussi lui qui a appelé les urgences depuis la scène de crime de Gibson.
1 hafta sonra olay yerinden 911'i aramıştı.
Une semaine plus tard, il appelle les urgences de la scène de crime.
- Geçin içeri! 911'i ara.
Maman!
911'i yeni aramıştım.
Je viens juste d'appeler les secours.
Tamam, şimdi, evin dört blok yarıçapında trafik kameraları var ve ilk 911 çağrısı bu sabah 05 : 23'te gelmiş.
Ok, nous avons les caméras du trafic des 4 blocs autour de la maison et le premier appel au 911 a été fait à 5 h 23 ce matin.
911'i arıyorum.
J'appelle le 9-1-1.
Eddie adında biri 911'i aramış.
Ce type a reconnu Eddie, appelé le 911.
Zaten 911'i aradı.
Il a déjà appelé.
911 arandıktan sonra bir kaç şey alınmış.
Plusieurs articles ont été encaissés après l'appel au 911.
- Ayrıca o sevimli 911 operatörüyle de hâlâ arkadaş.
De plus, elle est toujours amie avec ce gentil opérateur des urgences.
911 mi?
La police?
911'i arayan Bayan Ferguson'ın kim olduğunu bilmiyorum ama bunu eski aşıkların duygularının alevlendirdiğini düşünebiliriz.
je ne sais pas qui est cette Mme Ferguson qui a appelé le 911 mais je pense qu'on pourrait mettre ça sur le compte des émotions purulentes entre d'anciens amants.
Ne yazık ki 911 e yapılan ihbar haricinde çevrede ne güvenlik ne de sokak kamerası var.
Malheureusement, il n'y avait aucune caméra de surveillance dans le voisinage, mais il y a eu un appel d'urgence
49. ve 8. caddelerin kesişiminden iki dakika sonra arama yapılmış. 3 blok öteden 911.
Venu 2 minutes plus tard. Du 49ème et 8ème... 3 pâtés de maisons. 911.
- 911'i arayayım mı?
- J'appelle le 911?
911, acil durumunuz nedir?
911, quelle est l'urgence?
110'u arayacağız.
On appellera 911.
911 saat kaçta aranmıştı?
C'était à quelle heure l'appel à la police?
911.
911.
Burası 911.
911.
Hemen 911 aramış.
A appelé les urgences.
Bunların dışarda, bu adamın seçtiği hedefler. 197 00 : 09 : 23,808 - - 00 : 09 : 28,911 20'li yaşlarının başında. Esmer ve birinci katlarda yalnız yaşayan kadınlar.
À part être le type de ce mec... petite vingtaine, célibataire, brune, vivant seule dans un appartement au premier étage.
911'i ara.
Appelle les secours!
# Adonai Eloheinu. # - 911'i ara.
- Appelez les secours.