English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ 9 ] / 930

930 tradutor Francês

50 parallel translation
930, Dr. Otternschlag.
9 h 30, Dr Otternschlag.
Sana 930 Lancey.
930, Lancey.
Durgun geçen 4 günün ardından Dow Jones Endüstri Endeksi... 9,30 mark seviyesinin üzerine çıktı.
Pour le quatrième jour consécutif, l'indice Dow Jones a dépassé la barre des 930.
Baba saatte 997 kilometrelik hızla 7752 kilometrelik yolu bu sürede katetmemiz fiziksel olarak imkansız.
Papa, avec une vitesse au sol de 930 km / h et une distance de 7200 km, c'est physiquement impossible.
Porsche 930.
Une Porsche 930.
Ben, Porsche 930 kullanıyorum.
Je pilote une Porsche 930.
- 930?
280?
Her hangi alışmış göz için, bir dağ. - Özür diliyorum? sizin yaptığınızı takip etmek... 930 feet, adamım?
Pardon, je ne vous suis pas bien... 280 mètres?
Ha, diyorsun ki Belki 930 feet değildir.
Ce n'est probablement pas 280 mètres?
Sineye çekmelisiniz bay Morgan, Şu sizin, dağınız... her neyse... 930 feet'ten fazla olabilir.
N'oubliez pas que, quoi qu'il en soit, elle peut bien faire plus de 280 mètres.
1 930'larda Cadılar Bayramı falanmış, beşinci katta.
C'était un soir d'Halloween, dans les années 1930, au 5e étage.
Cango 30'lu ve 40'lı yıllarda bu yerde şarkılarını çalıyordu. Geceleri bile kapanmıyormuş.
C'est là que jouaient Django et le Hot Club en 1 930-40. ça n'a jamais fermé pendant la guerre.
2,930 yen.
Ça fait 2 930 yens.
930 numaralı odadayım.
Dans la chambre 930.
Acele posta, 930 lliff. Davran.
Un pli urgent pour le 930, Iliff.
Fakat bu asla 1, 930'dan düşük olamaz.
Mais elle ne descend jamais en dessous de disons 1930 c / s à peu près.
930.
930.
- Evet. Parçayı 1930'larda Paris'te satın almış 1979 yılında öldüğünde hala kendi envanterindeydi.
Votre oncle l'a acheté vers 1 930 à la Rue du Bac à Paris d'un marchand... et il était encore dans l'inventaire de sa succession à sa mort en 1 97 9.
Babam ve ben on gün boyunca orada kalmıştık.
Seul avec mon père pendant 10 jours. 930 01 : 21 : 46,420 - - 01 : 21 : 48,120 Frank!
Bu sürekli bu şekilde oldu. 515 00 : 41 : 27,930 - - 00 : 41 : 29,730 Ve şu ana kadar da çalışıyorduç.
Car jusqu'à maintenant, il y a toujours eu une chose sur laquelle je pouvais compter.
Kümes hayvanlarını düşününce, Amerikalılar, 1930'larda tüm yıl boyunca yediği tavuğu günümüzde bir günde yiyor.
Quant à la volaille, les Américains consomment autant de poulets en une seule journée qu'ils en mangeaient en une année en 1 930.
Çok istiyorsun değil mi? 775 00 : 37 : 44,930 - - 00 : 37 : 47,630 Karşılığında verecek neyin var?
Tu la veux absolument, hein?
Burası insanlık tarihi için önemli bir yer, çünkü M.S. 930 yılında İzlandalı bir grup kabile reisi, aralarındaki anlaşmazlıkları çözmek için burada toplandı.
C'est un endroit important dans L'histoire Car en 930 J-C, Un Groupe de chefs Islandais S'est rassemblé ici pour regler leurs disputes.
Ne kadar daha koymam gerek? 930 Euro.
- Combien il me manque?
Önemli değil.
- 930 euros. Zut! C'est bon.
1 924'te, Time Dergisi'ne kapak oldu... 1 930'da, Chanel, Baekeland adına özel ürünler üretti.
En 1924, il faisait la une de Time. En 1930, Coco Chanel faisait porter à tous ses modèles... des accessoires de bakélite.
Florida'nın resmi ama doğrulanmayan oy toplamına göre 930 oyla George W. Bush'un gerisindeyken bugünkü karar, Gore'un başkanlık savaşına yön verecek.
DERNIER COUP FRANC POUR GORE Bien que George W Bush le batte de 930 voix dans la totalisation officielle, bien que non certifiée en Floride, la décision d'aujourd'hui sera déterminante pour le combat de Gore pour la présidence.
İptal için kullanılan oy sayısı 18,930.
VOTE DE DADE COUNTY Le vote est maintenant de 18930 pour l'abrogation.
Tai Pei / Murray / 930. "
Taï Peï / Murray / 930. "
Bu arada yol 1039 km. Bunu gideceğiz.
Et puis, ce n'est pas à 1000 km, seulement 930.
Olası cinayet vakası, 930 Euclid.
Homicide probable, au 930 Euclid.
Bir kulübenin olduğunu onaylayabilir misin?
Possédez-vous un chalet au 930...
930,000 paund kazanacağız gibi görünüyor.
On dirait qu'on a gagné 930.000 £.
Onu utandıracağım ama nişanlın bir metal dedektörü alıp o Atlıkarınca'nın etrafındaki 930 metrekarelik alanı taradı.
Ton fiancé a pris un détecteur de métal et a sondé 1 000 mètres carré autour du carrousel.
Evet, Tanrı Adem'e yasak elmayı yerse öleceğini söylemiş. Ama adam 930 yıl yaşamış.
Dieu a dit à Adam, que s'il mangeait le fruit défendu il mourrait, et il a vécu 930 ans.
Onu utandıracağım ama nişanlın bir metal dedektörü alıp o Atlıkarınca'nın etrafındaki 930 metrekarelik alanı taradı.
Je te raconte l'histoire. Il a acheté un détecteur de métaux. Il a fouillé tout autour du carrousel.
Arkadaşları ondan önce öğrenirse eğer...
Si ses amis l'apprennent avant lui... 00 : 14 : 21,930 - - 00 : 14 : 22,630 J'ai parlé à votre soeur.
5,930.
5,930.
İncil'de bile bunlardan var. Evet, Tanrı Adem'e yasak elmayı yerse öleceğini söylemiş.
Dieu a dit à Adam, que s'il mangeait le fruit défendu il mourrait, et il a vécu 930 ans.
Ama adam 930 yıl yaşamış.
Fais mieux que ça.
930 metrekare.
Donc ça fait 930 m ².
9 : 30 Club'da bu akşam bir Elvis canlandırması var.
Peu importe, il y a un imitateur d'Elvis ce soir au "Club 930".
Alpha, yellow, boy, 930.
Une Alpha, jaune, 930.
Yanılıyor olabilirim, fakat 25 yıllık tecrübemle yaptığım ölçümler, emin olmamakla 930 feet diyebilirim.
Je dirai... environ 280 mètres.
Işık 930, şimdi.
Maintenant.
Televizyona çıkmamış ve hakkımızda yorum falan yazılmamıştı.
Cela disait que c'était une sorte... d'aventure d'action à la 1 930, une série de genre samedi après-midi... basée sur les BD futuristes Flash Gordon et Buck Rogers.
( Vergi kaçırma )
Le nouvel article 930 bis...
Fena değil.
Le problème est que le club fait 930 m ².
Tasokare :
930.666 ) \ frz355.5 } Crépuscule 503.6 ) } Crépuscule et c'est là d'où vient le mot "crépuscule".
Ufuktan gün ağarırken doğaüstü bir fenomenle karşılaşabileceğimiz o an.
1084 ) } L'heure du crime 930.666 ) \ frz355.5 } Crépuscule quand il ne fait ni jour ni nuit. Quand le monde s'estompe et engendre quelque chose qui n'est pas tout à fait humain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]