English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ 9 ] / 999

999 tradutor Francês

226 parallel translation
" Soylu efendim, Yoshiwara yasalarına göre bu geyşayı sadece eğer 999 gün içinde onunla evlenirseniz tutabilirsiniz.
" Noble chef, vous pouvez garder cette geisha seulement si, suivant les lois du Yoshiwara, vous restez marié avec elle pendant 999 jours.
Sadece bulanın değil, kalan 999 kişinin de emeği vardır bunda.
Sa trouvaille, c'est pas la sienne. C'est aussi celle des 999 autres.
Bir kilometre daha gidersek kilometre saati sıfırlayacak.
Le compteur est à 999, il est prêt à passer à zéro.
Bak, bütün dokuzlar sıfır olmuş.
C'est passé de 999 à 1000! La voilà.
Diğer 999 kahramanın yaptığı gibi siz de kabul testinden geçeceksiniz.
Tu as décidé de te soumettre à l'initiation... par laquelle 999 héros sont passés.
Pişmanlık duyan bir günahkar 999 doğrucudan daha değerlidir.
Un pécheur repenti vaut mieux que 999 justes.
999,000 puan!
- Tout est dans le poignet.
Bunu yayınlamaya başladığımız tarih 1999.
Nous vous la diffusons depuis l'an 1 999.
999... 1000!
999... Et 1000!
Bahse girerim bin kişiye sorsan 999'u izlerdi.
Sur 1000 types, 999 regarderaient.
Eski arabanızı bir uçan arabaya dönüştürüyorum Kafe 80'ler hem de sadece 39.999,95 dolara.
Je convertirai votre vieille voiture terrestre 95 $.
999, "Polisler bunalımda" yı arayayım mı?
J'appelle la police? "Agent en péril"?
991. 999. 911.
111. 121. 112.
Sadece 999 $. - Evet.
Seulement 999 $.
Kredi kartlarınızı kapın. 999 $.
Sortez vos cartes de crédit. 999 $.
Bu yıl, 999 yaşını bitireceğim.
Cette année, je serai âgé de neuf cent quatre-vingt-dix-neuf ans. Camarades!
999. doğum günün kutlu olsun!
Joyeux neuf cent quatre-vingt-dix-neuvième anniversaire!
999 yaşındaki vakur rakun, Hage, Yashima savaşını, kendi gözleriyle gördüğünü söylerdi.
Hage, le fier Tanuki de 999 ans....... prétendait avoir vu de ses yeux la bataille de Gempei Yashima. Désespérant de l'avenir. il dit : " c'est la fin.
Her gün Brooklyn restoranlarında 7.999 Belçika Waffle'ı yeniyor.
Chaque jour, 7999 gaufres belges sont consommées dans les restaurants de Brooklyn.
Ben 999 dolara sattım.
Je l'ai vendue pour 999 $.
YB'de 1 999'a kadar yatak yokmuş ve bize iki vantilatör yolluyorlar.
La Réa n'a pas de lit avant 2 ou 3 ans et ils nous envoient deux ventilés.
İki hafta Mısır 999 markçık.
2 semaines en Egypte, 999 marks.
Yılbaşı gecesi, 1999, milenyum.
Le Nouvel An de 1 999, le millénaire.
GALAXY EXPRESS 999 Etrnal Fantasy
GALAXY EXPRESS 999 Eternal Fantasy
999!
Le Triple 9!
O Galaxy Express 999 tarafından götürüldü!
Hé, le gosse a été enlevé par le Galaxy Express 999!
Bekle bir dakika! İntikamımı alıcam... o 999 ve Maetel'den.
Je prendrai ma revanche... sur le Triple 9, et sur Maetel.
999 müşterilerini asla unutmaz.
Le Triple 9 se souviens du jeune homme qui, un jour, est monté à bord.
Bana öyle geliyor... 999 saat 11 yönünde sabit bir hızda ilerliyor.
Moi je peux le sentir... Le Triple 9 avance à vitesse régulière en direction du point 11. Il faudra s'en charger...
Seni ve 999'da yanında olan O genç adamı öldürmek istiyorum.
Je vais te tuer ainsi que ce jeune homme qui t'accompagne à bord du Triple 9.
benim 999'da olmamın tek sebebi!
C'est pour sauver la Terre que je suis monté à bord du Triple 9!
Bu yüzden 999'a getirildin.
Et c'est pourquoi je t'ai ramené à bord du Triple 9.
Bu yüzden yeniden 999'da olucam.
Alors je vais rester à bord du Triple 9.
Sizce de ilk bin yıl biterken, 999'da, böyle bir liste yapmışlar mıdır?
Pensez-vous qu'à Ia fin du premier millénaire, en 999, on a fait des listes?
Yani 666 aslında 999'dur
Ainsi, 666 devient 999.
Sağ tarafta yüksek pas, 999'u yap.
Dès le début, joue la bombe. Joue 999!
998, 999, 1,0080.
998, 999, 1 000.
Bu sabahtan beri, 1999, hatırladın mı?
Depuis ce matin, 1 999, tu y es?
l999'da buradaydı.
Il était là en 1 999.
- 1999.
- 1 999.
Tek bildiğim 1999 kasımında dört genç, Cadı adasındaki ormanda, tarih dersi için bir belgesel çekmek amacıyla gezindi ve sekiz saat sonra aralarından ikisi öpüşmeye başladı.
Je sais juste qu'en novembre 1 999, 4 ados à la diarrhée verbale erraient dans le bois de Witch Island en faisant un film pour le cours d'histoire, et 8 heures plus tard, 2 d'entre eux s'embrassèrent.
Bayanlar ve baylar, karşınızda, sizin seçiminizle Capeside'ın 1999 yılı mezunlar günü kraliçesi olan Bayan Jennifer Lindley!
Mesdames et messieurs, j'ai l'honneur de vous présenter la Reine de l'Automne 1 999 : Mlle Jennifer Lindley!
644.998... 99... 90...
Hm... 684 998, 684 999...
"Yardım ederseniz suçluları buluruz, numaramız 999."
"Combattez le crime, composez 999."
buluruz kelimesi dokuzla kafiyeli diye mi numaranızı 999 yaptınız?
Est-ce que c'est 999 pour la rime avec "crime"?
LEONARD LUHRMAN ANISINA ( 1934-1999 )
EN SOUVENIR DE LEONARD LUHRMANN 1 934-1 999
Bebel Gilberto'nun 1999'da 6 Degrees plak şirketi tarafından basılan "Sem Contencao" sunu dinliyorsun. Şarkıda efsanevi bir bossa nova şarkıcısı olan babası Joao Roberto'nun etkileri açıkça görülüyor. Gitme.
"Sem Contençäo" de bebel Gilberto, enregistré en 1 999, sorti chez Six Degrees Records et inspiré par la légende de la bossa nova, Joäo Gilberto, qui se trouve être son pêre.
7 Mart 1 999'da evinde öldü.
Il est mort chez lui le 7 mars 1999.
999.
999.
- Tamam.
Tu passeras le Nouvel An 1 999 avec Jerry et moi. - D'accord.
DÜNYA - ---- ANDROMEDA [999] YOLU İLE ( ORION / ÜLKER ) LİMİTSİZ ADI : TETSURO HOSHINO { \ cH3BFF00 } Bu benim biletim...
C'est le billet que j'ai utilisé pour voyager jusqu'à Andromède.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]