English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ A ] / Acapulco

Acapulco tradutor Francês

171 parallel translation
İşte burası Acapulco sahili.
Et voilà, Ia plage d'A capuIco. La Riviera mexicaine.
O zaman, cevabını Acapulco'da bulabilirsin.
Puis Accapulco...
Size José Rodriguez'in Acapulco'yu herkesten daha iyi bildiğini anlatacaklardır.
Demandez! Ils vous diront que je connais Accapulco par cœur,
"Acapulco'dayım, Burada olmanı dilerdim." dedim.
"Suis à Accapulco. Dommage que ce soit sans vous. { y : i }"
Daha önce hiç olmadığımız gibi. Acapulco'ya dönüp hiçbir şey olmamış gibi her şeye baştan başlayabiliriz.
On peut retourner à Accapulco et tout effacer.
Acapulco olmaz çünkü oradaki Tehachapi kadınlar hapishanesinde kalacak olursan aklıma hep sen geleceksin Kathie.
Pas à Accapulco. Ça me ferait penser à toi, Kathie. Là-haut à la prison de femmes de Terachepas.
O Acapulco'ya bayılır.
Elle adore Acapulco. Moi aussi.
- Uçuş planını Acapulco söyledi
- Le plan de vol indique Acapulco.
Mexico City, Acapulco.
Mexico, Acapulco.
S.S. Viking üç gün dört gece Meksika'da Acapulco'da demirliymiş.
Le Viking est resté 3 jours à Acapulco, au Mexique.
Dedikodu yazıları Acapulco'da olduklarını söylüyor.
Les potins disent qu'ils sont à Accapulco.
Acapulco'ya gidelim.
On ira à Acapulco.
- Kapakta Acapulco'da oturduğu yazıyor.
- Il paraît qu'il vit à Acapulco.
Bir mink kürk, Acapulco'da eğlence Tiffany'de bir kahvaltı!
Un vison, un séjour à Acapulco, petit déjeuner à Tiffany!
Seninle benim Acapulco'ya yapacağımız gezi hakkında konuştuk.
Pour parler du voyage que j'ai réservé pour Acapulco.
Acapulco'mu?
- Acapulco?
"12A uçuş no'lu Acapulco uçağı için " son biniş işlemi 35 no'lu kapıda.
Le vol 12A à destination d'Acapulco, embarquement immédiat porte numéro 35.
Acapulco'dan yaklaşık 20 mil uzakta küçük bir köyde ididm.
J'étais dans un petit village à 30 km d'Acapulco.
Acapulco'da hiç balık avlamağa gittin mi?
Vous êtes allé pêcher à Acapulco?
Baharda Acapulco'yu hatırladın mı?
Rappelle-toi Acapulco au printemps.
- Saçmalıktan ibaret derim. Acapulco'daki o falezden neden atladığın veya Kore'de kendini neden tehlikeye attığın konusunda farklı bir görüşüm var.
Moi, j'explique autrement le fait que vous ayez sauté d'une falaise à Acapulco, et pris tous les risques en Corée.
Orospu, Acapulco ile Zihuatanejo arasında bir sahil köyünde. Köye Papanoa diyorlar.
Le Débauché habite un village près d'Acapulco, appelé Papanoa.
Los Angeles, San Francisco, New York, Chicago, Acapulco ne istersen.
Los Angeles, San Francisco, New York, Chicago, Acapulco... J'ai tout vu. Ta vie ressemble à la mienne.
Akapulko'daki rezalet ve resimli çalıntı araba raporu.
Le scandale à Acapulco. Et voici une copie de l'accusation de vol de voiture.
Shirley Acapulco'da, geçen hafta gitti.
Shirley est à Acapulco.
Aslında Bayan Wagner'e ulaşmakta biraz zorlanıyoruz. Acapulco'daki tüm... -... otelleri araştırdık.
On n'a trouvé Mme Wagner dans aucun des hôtels d'Acapulco.
Ama Acapulco'dan nasıl bu kadar çabuk geri döneceğini bir türlü anlayamamıştım.
Mais je n'ai pas compris comment elle aurait pu faire si vite.
Seçimden sonra, kazansam da kaybetsem de, bir kaç haftalığını Acapulca'ya gidelim.
Aprês l'élection, on prendra deux semaines, et on ira à Acapulco.
Casa Rojo'da, bilirsin, Acapulco'da beni bekliyor.
Elle m'attend à la Casa Rojo, à Acapulco.
Maalesef, o Acapulco yolunda.
Mais il est en route pour Acapulco.
Karen, tatlım, iner inmez, sevgili kardeşim Ric'e bir mektup gönder. Acapulco'da Casa Rojo yolunda.
Karen, mon chou, vous enverrez une lettre à mon cher frère Rick, à l'hôtel La Casa Rojo à Acapulco.
Acapulco'da evlenecektik.
On devait se marier à Acapulco.
Ve, açıkçası o da Ric'in Acapulco'da olduğunu sanıyordu, çünkü bu mektubu ve düğün armağanı olarak 5,000 $'lık bir çek göndermiş.
Il le croyait aussi à Acapulco car il lui a envoyé une lettre et 5000 dollars.
Meksika'da bir bağlantımız var. Acapulco havaalanında seni bekliyor olacak.
Un contact au Mexique vous attend à l'aéroport d'Acapulco.
O, Acapulco'da.
Il est à Acapulco.
Oh, Acapulco'yu severim, bu kışı orada geçireceğim.
Je vais y passer cet hiver.
Şey, geçen ay Acapulco'ya geziye gittim ve o kabinlerden birini kiraladım.
Le mois dernier, à Acapulco, j'ai loué une cabine.
Yarışın ilk puanının dulu olarak Acapulco'da modern, iki odalı bir daire kazandın!
En tant que veuve du premier mort de la course vous avez gagné un magnifique trois pièces à Acapulco.
Bugün Acapulco'ya gidiyoruz.
On prend l'avion pour Acapulco.
Sonra 200 dolar bahşişle Acapulco'daki telefonunu verdi.
Elle m'a filé 200 $ et son téléphone à Acapulco.
Miss Acapulco halen bizimle. Gelin!
Miss Acapulco est chez nous.
Acapulco gibi bir yer olamaz mıydı?
J'aurais préféré Acapulco.
Michuacan çektim, Acapulco gold.
J'ai fumé de la Michuacan, de l'Acapulco gold.
- Acapulko'ya uçusunuz var mi?
Y'a pas un vol d'Aer Mexico pour Acapulco?
Acapulko'dan Puerto Vallarta'ya uçak bulabiliriz.
Bon, on va prendre une correspondance à Acapulco pour Puerto Vallarta.
"Acapulko'dan Selamlar!"
Je lui écrit "Amitié d'Acapulco."
Neden Acapulco değilde bu zehirli cennetteyiz?
On aurait dû aller à Acapulco au lieu de se faire sure ici!
Acapulco'ya gitmeyi tercih ederdim.
On s'enfonce!
Önümüzdeki Çarşamba Acapulco'ya uçuyoruz ve Meksika'da evleneceğiz.
Mercredi prochain on prend un vol pour Acapulco, et on se marie au Mexique.
Acapulco'ya tatile gidiyor gibi.
On le dirait en week-end à Acapulco.
Bay Courtney'le Acapulco anlaşmasını imzalaman gerekiyordu.
Elle a raison. Accorde-moi une minute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]