English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ A ] / Adrián

Adrián tradutor Francês

2,345 parallel translation
Senin hakkındaki herşeyi biliyorum Resmi Detektif Adrian Monk.
Je sais tout de vous, détective privé Adrian Monk.
Eve dönme zamanın geldi resmi Detektif Adrian Monk.
Il est temps de partir, détective Adrian Monk.
Gerçek Adrian Monk hangisi?
Lequel est le vrai Adrian Monk?
Teğmen Disher, Natalie Teeger, ve Adrian Monk.
Natalie Teeger, et Adrian Monk.
iki tane Adrian Monk olmalı. Çünkü duyduğum kadarıyla o dünyanın en büyük dedektiftiymiş.
Il doit y avoir deux Adrian Monk... parce que j'avais entendu parler d'un détective réputé.
Natalie, benim, Adrian Monk.
Natalie, c'est moi, Adrian Monk.
Değişemedim. Biliyorsun, Adrian, Bence böyle olması senin aklını daha açık tutuyor.
Vous savez, Adrian, je pense que c'est votre façon de garder l'esprit clair.
Adrian, bilgisayar kullanmadan bir çok tehlikeli insanı parmaklıklar arkasına gönderdiğini unutmayalım
Adrian, n'oubliez pas que vous avez mis des gens dangereux en prison sans l'aide d'un ordinateur. Votre esprit est surprenant.
Adrian, asıl nokta o bir demir yolu işcisiydi.
Adrian, le fait est qu'il fut foreur.
- Hayır hayır, dolmadı Adrian. - Evet zaman doldu.
- Non, il reste 20 minutes.
- Hayır sadece 20 dakika oldu.
- On en a fini. Adrian, non, attendez...
Bunu psikolojik profile ekleyelim.
Ajoutons ça au profil psychologique. Vous avez tort au sujet d'Adrian Monk.
Adrian Monk hakkında yanılıyorsun. - Yanılıyor muyum?
- Vraiment?
Adrian Monk. "
"Adrian Monk."
Astsubay Darren Cove ve Adrian Corbette.
Le second maître Darren Cove et Adrian Corbett ont servi d'inspiration pour deux personnages de McGee :
Bu adam, Adrian Corbett, daha yeni evlenmiş.
Cet homme, Adrian Corbett, il venait juste de se marier.
İsimleri Astsubay Darren Cove ve Adrian Corbett.
Leurs noms sont quartier-maître Darren Cove et Adrian Corbett.
Eğer Adrian, Lexi'ye yanlış akciğerinin alındığını söylerse bana anlat.
Dis-moi si Adrian dit à Lexi qu'ils ont pris le mauvais poumon.
Bunlar Adrian Brody ve Halle Berry mi?
Qui est-ce? Est-ce Adrien Brody et Halle Berry?
Sakin ol, Adrian, Canını yakmayacak.
Du calme, Adrian, ça ne fait pas mal.
Adrian Monk geçmişte ruhsal rahatsızlık geçirmiş bir cinayet zanlısıdır.
Adrian Monk est suspecté d'homicide et a un passé de troubles psychologiques.
Adrian Monk'tu.
C'était Adrian Monk.
Arayan Adrian Monk'tu.
C'était Adrian Monk.
Adrian, kımıldama.
Adrian, pas un geste.
Tamam, Adrian, Bunu daha önce de yapmıştık.
Allez, Adrian, on a déjà fait ça...
Sen Adrian Monk için çalışıyorsun, Natalie. Bu da sen ve ailenle ilgilenmemi gerektiriyor.
Vous travaillez pour Adrian Monk, donc tout ce qui vous concerne, vous et votre famille, me regarde.
Oyun oynamak zorunda değiliz. Adrian Monk'un yaşadığını biliyorum.
Pas la peine de jouer ce jeu, je sais qu'Adrian Monk est vivant.
Merhaba, Adrian.
Salut, Adrian.
Adrian Monk.
Adrian Monk.
- Sana yardım edemem, Adrian. - Edemez misin... Etmez misin?
- Ne pouvez... ou ne voulez?
Bu doğru, Adrain Monk!
C'est vrai, Adrian Monk!
Evet Adrian, maalesef herşey mümkün.
Oui, Adrian, tout est possible, malheureusement.
Adrian, unutma o benim hastam değil.Bu adamı hiç görmedim.
Adrian, souvenez-vous, ce n'est pas mon patient, je n'ai jamais rencontré cet homme.
Adrian!
Adrian!
Bu Natalie Teeger, ve Adrian Monk.
Voici Natalie Teeger et Adrian Monk.
Adrian.
- Adrian.
Çocuğunuz var mı, Adrian?
Avez-vous des enfants, Adrian?
Sanırım sana yardım edebiliriz, Adrian.
Je pense pouvoir vous aider, Adrian.
Adrian bununla ilgilenmiyor.
Adrian n'est pas intéressé.
Rahatım. Hayatını tekrar kurabiliriz, Adrian. Ne diyorsun?
Nous pouvons remettre de l'ordre dans votre vie, ça vous plairait?
Nasıl istersen, Adrian. Nasıl mutlu olacaksan.
Tout ce que vous voulez, Adrian, si ça vous rend heureux.
Sistem çökecek, Adrian. Karanlık büyük bir battaniye gibi çöktüğü zaman biz hazırlıklı olacağız.
Tout le système va se briser, Adrian, un grand nuage de ténèbres va s'abattre et à ce moment-là, nous serons prêts.
Mutlu olmak çok kolay, Adrian.
Il est facile d'être heureux, Adrian.
Adrian.
Adrian.
Adrian kardeş, Korku hissediyorum.Korkuyla
Frère Adrian, je... je ressens de la crainte, vous êtes empli...
Neden korkuyorsun, Adrian?
Que craignez-vous, Adrian?
O mendil Senin zincirin gibi, Adrian.
Cette lingette... est une chaîne, Adrian.
Adrian kardeş!
- Ne t'inquiète pas.
Adrian, içeri gel.
Adrian, entre.
Adrian Monk adını biliyorum.
Je connais le nom Adrian Monk.
Adrian kardeş!
Frère Adrian!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]