Agh tradutor Francês
95 parallel translation
Ha-ha! Kablolara çok yaklaşma, Agh!
N'approche pas trop de ces câbles.
- Agh! Değiştir, çabuk!
Change, vite.
- Agh! Ne yapıyorsun?
- Qu'est-ce que tu fais?
Ayağa kalkın ve sal... arh saldır... agh... saldırmaya devam edin. Saldırın.
Relevez-vous et repartez... repartez avec entrain.
- # Her bir küçük... # - Agh!
Je parle pas de à § a.
- Ah. Agh! Agh!
Sors de chez moi.
Agh! Evet, bu yardımcı olur.
Merci, ça va mieux.
- Agh! Lütfen!
- Je t'en prie!
Indo-Avrupa kökenli "agh" sözcüğünden türetilmiştir.
Ça vient du vieux norvégien C'est une racine indo-européenne
Tam nasıldı bir hatırlayayım... Agh! Annenin Sam Kinnison olma ihtimali var mı?
que je me trompe pas... votre mère, c'était pas lma sumac par hasard?
Git buradan. Agh!
Eh bien, voilà.
Oh, Tanrım! Oh, Tanrım! Agh!
Oh, mon Dieu!
Agh! Kusura bakma, Ben oyun oynamam.
Désolé, je ne joue pas.
Alo! Agh!
Allo?
agh. fav-ah. fo-fah...
agh. fav-ah. fo-fah... Claire.
Agh, Ahbap, salak. Salak!
Non, pas les runes!
Agh!
Agh!
AAAAAGH-agh! Üzgünüm.
Pardon, pardon, je veux pas problèmes.
- Çok sıkıldım!
Agh! Je m'ennuie.
Posta arabası sürücüsüyle şartlarda anlaştım.
Agh! Je me suis mis d'accord avec le conducteur de la malle poste.
- Aah!
- Agh!
Meme ucumu kesme.
Juste ne pas couper mon mamelon hors tension. Agh! Tous droits.
Hayır!
Agh! Non!
- Ama elbet başka fikirler de vardır.
Agh!
Kahretsin.
Agh! Putain!
Agh! Bi de etrafta bununla gezdiğim için deli diyordun bana.
Et tu as dit que j'étais fou de traîner ceci.
Ah, hey!
Agh, hey!
Aah, sırtım!
Agh, mon dos.
B6 vitamini alıyorum ama yararı dokunmuyor.
Agh... J'ai pris de la vitamine B6, c'est juste que ça ne m'aide pas beaucoup.
Alex'ten gelen mesaja bak.
Agh. regarde le message venant de Alex.
Agh! Bu acıttı!
Ça fait mal!
Agh! Tıpkı adaşın gibi, seni öldürmek zor görünüyor.
Vous semblez aussi difficile à tuer que le vrai John Smith.
- Ay!
Nick : Agh!
Aaa!
AGh!
Agh! Benimle konuşmayı kes.
Arrête de me parler.
Sır saklayabilir misin?
Agh, peux-tu garder un secret?
- Hayatını kurtarmaya çalışıyorum
- J'essaye de te sauver la vie. - Agh!
- Ah.
- Agh.
Agh, bi'ezcane bekleyebilir miyiz?
Euh, on peut s'attendre à une pharmacie?
Evet!
A-agh! Oui!
Agh! Biraz önce ne içtim ben?
Qu'es-ce que je viens de mettre en moi?
- Kötü hissettim şimdi.
Agh. Je me sens mal de t'avoir poussé à le faire.
- Verdiğim ilk tepki'ah, neden'gibi bir şeydi.
Ma première pensée est "agh, pourquoi?"
Agh!
MA BELLE JANET
Agh-oh evet!
Oh ouais!
Agh!
Ah!
- Öldü.
Agh!
- Gel buraya. - Agh! Gel buraya.
Approche! Papa?
Agh...
- Euh...
ağh. Archer!
Archer!
Böylece şefi sonsuza kadar susturdu.
Agh!