Agustín tradutor Francês
64 parallel translation
- Agustin.
- Agustín.
Agustin?
Agustín?
Sen de Agustin'in yanına git ve ateş edersem, makinelinin ayağını tutarsın.
Descends voir Agustín, tiens le pieds de la mitrailleuse, si je dois tirer.
Her zaman Agustín...
C'est reparti avec Agustin!
Önce Agustín... Sonra Agustín öldü...
Avant Agustin, après la mort d'Agustin...
Zavallı çocuk. bu ona da erken geldi, bizim Agustín'e olduğu gibi... senin oğlan ve benim vaftiz oğlum, huzur içinde yatsın.
Le pauvre! Mourir aussi jeune, comme Augustin! Votre fils et mon filleul...
- Agustín gibi.
Comme Agustin...
Agustín de aynıydı.
Agustin le croyait aussi.
Eğer Agustín şimdi onu görebilseydi.
Si Agustin le voyait...
O bizi hayal kırıklığına uğratmaz. Biz... Agustín... insanlar.
Ni nous, ni Agustin, ni le village...
Hadi, Agustín için birini oynat.
Allez, jouez pour Agustin...
Agustín birisine yazmıştı.
C'est dans celui-là qu'écrivait Agustin.
Agustín ve ben...
Agustin et moi...
O, Agustín'in dövüş horozunu kandıramaz.
C'est le coq d'Agustin!
Agustín'in dövüş horozu kasabanın en iyisi.
C'est le meilleur coq du village!
Nogales, orada övündü, herkesin önünde çalım attı. Yani insanlar, ona Agustín'in dövüşçü horozuna meydan okumasını söyledi.
A force de voir Nogales crâner devant tout le monde, on a voulu le défier avec le coq!
Roberto Olsen Bardo Pérez Agustin Reina.
Roberto Olsen, Vardo Pérez, Agustín Reyna.
Agustin, kapat şu lanet olası kapıyı.
Agustín! Ferme la barrière!
O daire... Agustínin... babamın.
Cet appartement... est à Agustín,
Agustínin gerçekten öldüğü... gerçeğini kabullenemiyordum,
Je ne pouvais pas admettre qu'Agustín était vraiment mort
Bu operasyonda, sekiz suçlunun yanı sıra Yüzbaşı Agustin Robles ve sekiz eyalet polisi hayatlarını kaybettiler.
Affrontement qui a coûté la vie au capitaine Agustín Robles, et à huit membres de la Police d'État. Huit criminels ont également été tués.
Agustin, yardım et!
Agustín. Aide-moi!
Bu Agustin'in ablası, Barbara.
La sœur d'Agustín, Barbara.
Agustin ile aranda ne var? İlişkiniz ciddi, değil mi?
C'est sérieux, avec Agustín?
- Agustin ile lisede tanışmışlar.
Agustín et lui se sont rencontrés au lycée étranger.
Agustin özellikle senin için çağırdı.
Agustín l'a invité pour toi.
Agustin bu adamı tanıyor.
Agustín connaît le chanteur.
Agustin, onunla konuşabilir misin?
Agustín, dis-lui.
Agustin o aptal hipnotize kitabını okumayı bırak.
Agustín, range ce bouquin sur l'hypnose.
Agustin, Melda'yı alda gel.
Agustín, va chercher Melda.
- İyiyim, Agustin.
Bien, Agustín.
Agustin, köpeği ver.
Agustín, passe-le-moi.
Agustin.
Agustín.
O videonun yaptığı bir şey yok Agustin.
Ça marche pas, Agustín.
Agustin, çükün!
Agustín, ta bite!
Agustin'e her şeyin yolunda olduğunu söyleyebilir misin? - Ayrıca şeyi de sorsana...
Dis à Agustín que tout va bien et demande-lui d'appeler...
- Agustin, peki ya yukarıdaki?
Agustín, et celle du dessus?
Agustin şişeyi istiyor.
Agustín veut la bouteille.
Agustin, bak.
Agustín, regarde.
Sakin ol, Agustin söyledi.
Non. Agustín me l'a dit.
Dün geceki aptal kavganızı bana Agustin anlattı.
Agustín vient de me dire, pour votre dispute.
Benimle kaldığın için teşekkür ederim. Agustin ile de kalabilirdin.
Merci de rester avec moi, tu aurais pu dormir avec Agustín.
Gel buraya otur, Agustin.
Agustín, viens ici.
Agustin masanın üstüne çık.
Agustín, fais un truc.
Tamam, şimdi de Agustin'e oral seks yap.
Maintenant, fais une pipe à Agustín.
- Agustin, buraya gel.
- Agustín, viens.
Agustin gülüp durma.
Agustín, arrête de rire.
Agustin, neredesin?
Agustín, où es-tu?
- Agustin!
- Agustín!
Agustin!
Agustín!
Agustin, bekle!
Attends! Agustín!