Andes tradutor Francês
116 parallel translation
Eski bir İnka cenaze ağıtı, Şili Andlarında kızılderililerce hala ölüye yönelik bir ağıt olarak kullanılıyor.
C'est un ancien chant funèbre inca utilisé par les lndiens des Andes chiliennes comme chant des morts.
Haydi And Dağlarının öbür tarafına geçelim.
Maintenant, rendons-nous dans les Andes.
Andes üzerindeki ay.
Une lune sur les andes.
Diyelim ki... Andes'in üzerindeki ay hakkında biraz daha bahsetmeni dinleyecek kadar.
Eh bien, disons... au point de vouloir en savoir plus sur la lune sur les andes.
- İstihbarat raporlarına göre 1 ve 3 Numara Afrika'ya 5 Kuzey Kutubu'na, 9 ve 10 Numara Ant Dağları'na düşmüş.
- Nous savons que... les numéros l et III sont tombés en Afrique... le numéro V au Pôle Nord, et les numéros IX et X aux Andes.
Pampas'tan... Vahşi Batıya!
Le sauvage des Andes
Andlarda Santa Maria adlı bir köye gittik. Sirkin güçlü adamı köylülere meydan okuyordu.
Un jour, dans un village des Andes... mon champion de boxe défie les paysans.
Ve Güney Amerika'nın ağır sıklet umudu 12 7 kiloda. :
Et le grand espoir, le sauvage des Andes, avec 280 livres...
Merkez ofiste büyük bir gürültü koptu ve aniden köpek kulübesini boyladım. Güney Amerika'ya sürgüne gittim. İçeceği Andlar'ın üstünden geçirdim.
Il y a eu une prise de bec au siège social... et on m'a envoyé dans le merdier, exilé en Amérique du Sud... à trimballer ce sirop par dessus les Andes... à dos de lama... tandis que des gamins, les cheveux en brosse... étaient en train d'êtres promus!
Oustric gayrimenkul işi, İsveç kibritleri,... - Andes tramvay hattı...
L'affaire Oustrique, l'immobilière du Népal, les allumette suédoise, les tramways de la Cordillère des Andes...
And Dağları da olabilir...
Les Alpes? BARBARA : Ou alors les Andes?
1560'ın Noel gününde, Andes'in son geçidine ulaştık ve efsanevi ormanı hayatımızda ilk kez gördük.
Le jour de Noël de 1560, nous atteignîmes le dernier col des Andes. A nos pieds, pour la première fois, nous pouvions voir la jungle.
And Dağları, pampalar öyle değil mi?
La cordillère des Andes, les pampas...
Andes'in basit bir tepe, Alpler'inse çocukların tırmanabileceği bir yer olduğunu söylüyor.
Les Andes, c'est des collines, et les Alpes des escalades pour enfants.
Burası Güney Amerika And Dağları'ndaki, 2300 metre rakımlı Machu Picchu şehri.
Ceci est le Machu Picchu dans les hautes Andes, 8,000 pieds de haut, en Amérique du sud.
Bu mesafe bütün And Dağları ve Pasifik Okyanusu arasını kapsıyor.
presque tout entre les Andes et le Pacifique. mais, mais...
Neyse, yamyamlık buradaki medeni otoriteler tarafından göz ardı ediliyor. Andes'deki uçak kazası gibi.
Et iI y a des cas de cannibalisme tolérés par certains pays, comme lors du crash dans Ies Andes.
Bu Pedro Quinn, And Şeker Şirketi'nin genel müdürü.
Voici Pedro Quinn, P.-D. G. de Andes Sugar Corporation.
Ama bu adam, And dağlarının ötesine uzanan bir imparatorluğun başı... ve bütün bu şebekenin beyni.
Cet homme est aussi le cerveau et le grand patron d'un empire qui s'étend dans toutes les Andes.
Kızın alfa göstergeleri lanet And Dağları gibi.
Ses ondes alpha ressemblent à la cordillère des Andes.
Yeğenim 16 yaşında ve San Martin'in And Dağlarını geçtiğine inanmıyor.
Mon neveu... Il a 16 ans et il ne croit pas... que San Martin a franchi la Cordillère des Andes.
Andlara.
Dans les Andes.
Bir akşam, And Dağları'nda aracım bozuldu.
Un soir, j'étais en panne dans les Andes.
Xingu, Mato Grosso, Karayipler, Paraguay, And Dağları yerlileri.
Ces Indiens du Xingu, du Mato Grosso, des Caraïbes, du Paraguay, des Andes...
Olaya "Andların Mucizesi", adını vermişlerdi.
"Le Miracle des Andes". Ils l'ont appelé comme ça.
Güney Amerikalı bir rugby takımı komşu Şili'de maç yapmak için dostları ve akrabalarıyla And dağları üzerinden geçer.
Une équipe de rugby d'Amérique du Sud, avec des amis et de la famille, survole la Cordillère des Andes pour aller jouer au Chili.
And'lara atlayış yapıyoruz!
On saute sur la Cordillère des Andes.
Nando ve Canessa Andları aştı ve biz kurtulduk.
Nando et Canessa ont entrouvert les Andes et nous ont sauvés.
Cinayet, kanser, And Dağları'nda birbirini yiyen futbol takımları.
Guerres, cancers, footballeurs carnivores dans les Andes.
Varsayalım ben, sen ve Kramer And Dağlarının üzerinden uçuyoruz.
Imagine que toi, moi et Kramer, on survole les Andes.
Neden And Dağlarının üzerinden uçuyoruz?
Pourquoi les Andes?
And Daglari'ndan dört aylik zorlu bir yolcuktan dönmüs.
Il arrive d'une expédition dans les Andes. C'est un mec sympa.
Ant dağlarında.
Dans les Andes.
Antlar gibi dağlık bir bölgededir.
C'est plutôt la cordillère des Andes.
Ant Dağları'ndan tozumuz var.
Nous humons de la poudre des Andes.
AND DAĞLARININ SANATSAL ZENGİNLİKLERİ
LES RICHESSES ARTISTIQUES DES ANDES
Güney Afrika Akbabası Sıradağların üzerinden geçiş.
Condor des Andes Survol de la Cordillère
Guatemala, Nikaragua, Kolombiya'ya doğru giderdim, And Dağlarını geçerek Şili'ye, Tierra del Fuego'da ufak bir ateş yakmaya.
Je serais allé au Guatemala, au Nicaragua, en Colombie, j'aurais traversé les Andes jusqu'au Chili pour finir à la Terre de Feu.
Grimoire'un artık yeni bir evi var Batı Ant dağlarında kayaların arasında.
Le Grimoire se trouve maintenant sur une montagne à l'ouest des Andes.
Her tarafın yere çöken toz karın ortaya çıkardığı oymalar, top kek ve mantar gibi kabartılar ve sarkıtlarla dolu olduğu bir rüya gibiydi.
C'était le cauchemar des Andes : des ice-flutes comblées par la chute de neige. Moraines, saillies, corniches, de tous les côtés.
And Dağları'na gidenlerden bu garip kar yağışı şartları hakkında bir şeyler duymuştuk. Ama daha önce hiç görmemiştik.
On avait entendu parler de cette étrange poudreuse des Andes, mais on n'en avait jamais vu.
AyrıIış tarihi... Buenos Aires'tan Patagonya'ya ve sonra Şili sonra kuzeye 6 bin metrelere Andes'ın omurgasından'dan Machu Picchu'ya Ocak 4
Date de départ... 4 Janvier.
San Martín de los Andes, Arjantin 31 Ocak, 1952 Km 2051
San Martín de los Andes, Argentine 31 janvier 1952, Km 2 051
"And Dağlarının Quilapán'ı".
"Quilapán de los Andes".
"And Dağlarının Yarmasının" oğlu.
C'est le fils de... "Quilo de los Andes".
Bugün onu hatırlayan var mı? 20 yıl geçti. Kimse hatırlamıyor.
Pedro Alonso López, le monstre des Andes commit 360 viols et, qui se rappelle de lui aujourd'hui?
And dağlarına çakılan Peruvian futbol takımına göre insan eti kurbağa bacağına benziyormuş.
Selon cette équipe péruvienne de football qui s'est écrasée dans les Andes, la chair humaine a le goût de cuisses de grenouilles.
Eğer And dağlarına çakılan Peruvian futbol takımı olsaydık,
Si nous étions une équipe péruvienne de football et qui s'est écrasée dans les Andes.
Uçağınız And Dağları'na düşseydi ve Mia ölseydi, onu yiyebilir miydin?
Je ne peux pas vivre avec elle ni sans elle. Si ton avion s'écrase dans les Andes et qu'elle meurt, tu pourrais la manger?
Peru And'larından doğan ana kolu, doğu yönünde akarak Brezilya'yı geçer.
De sa source dans les Andes péruviennes, ce fleuve coule surtout vers l'est, au Brésil.
Yanardaglar, gezegenimizdeki en uzun dag sirasinin bel kemigini olusturur. Guney Amerika And Daglarini.
Les volcans constituent la colonne vertébrale de la plus longue chaîne de montagnes, les Andes d'Amérique du Sud.