Ando tradutor Francês
244 parallel translation
# 1862 İlkbaharı : Sakashita Kapısı Olayı #
Printemps 1862 Attentat contre Ando Nobumasa
Sakashita Kapısı Olayı'ndan hayatta kalan Kojima ve ipuçlarını kovalayan Ohashi.
Kojima, un survivant de l'attentat contre Ando Nobumasa, et Ohashi, l'éminence grise du complot.
ANDO Shohei Set Tasarım :
ANDO Shohei Décors :
Size sormadım, ama Doktor Ando'ya haber gönderdim.
Et je me suis permise d'appeler le Dr Ando du village voisin.
Toru Ando, Kyushu Nioh Grubu meclisinin üyesi, 14 Temmuz, saat 20 : 52 de öldü.
Tenkai Zocho, l'un des 4 conseillers du Groupe Nioh, mort le 14 / 07 à 20H52.
Andou!
Ando!
Bu otopsinin sorumlusu Dr. Andou.
Je vous présente le docteur Ando.
Sizin kim olduğunuzu biliyorum, Bay Andou.
Je sais qui vous êtes, M. Ando.
"Andou hiçbir zaman kodlarımı çözemedi," demişti.
Il disait : "Ando est le seul capable de déchiffrer mes messages".
Bay Andou?
M. Ando?
Bay Andou.
M. Ando...
Ya sizin arzunuz ne Bay Andou?
Et quel est ce souhait M. Ando?
Dr. Andou.
Docteur Ando!
Hey, Andou...
Ando...
Andou, söyle bana. Sen ne yaptın?
Ando, dis-moi ce que tu as fait?
Çünkü büyük bir sevecenlikle onunla yattın, Ben de yeniden doğabildim.
Merci d'avoir couché avec elle, Ando... J'ai pu renaître, grâce à toi.
Bay Andou. Benimle yattınız ; ama beni sevdiğiniz için değil.
Ando, tu n'as pas couché avec moi par amour.
Sizi affediyorum Bay Andou.
Je te pardonne Ando.
Hey, Andou.
Hé, Ando.
Ura-Edo'dan, benim gibi bir manifaturacıyı tanımayan yoktur, Andouya'nın Uhori'si.
A Ura-Edo, tout le monde connaît le roi du tissu, Uhori Andô.
Denersem, Ando ve ben herhangi bir yere gidebiliriz.
Ando et moi risquons d'apparaître n'importe où.
Benim, Niki. Ando.
C'est moi, Ando.
Bu gerçekten sen misin, Ando?
C'est vraiment vous, Ando?
Bana verilmiş bir yeteneğim var, Ando.
J'ai reçu un don, Ando.
Ando?
Ando? Bonjour, je suis Peter Petrelli.
Ando yardımın lazım.
Ando, j'ai besoin de ton aide...
Üzgünüm, Ando hasta.
Désolé, Ando est malade.
Sen ve Ando birlikte Amerika'da tatilde olmanız gerekmiyor muydu?
Ando et toi n'êtes pas censés être en vacances en Amérique?
Geleceğe gittiğimizde, Gelecekteki Ando'nun nerede olduğunu merak etmedin mi?
Quand on était dans le futur, tu ne t'es pas demandé où était le futur Ando?
Üzgünüm, Ando.
Désolé, Ando.
KAITO NAKAMURA VE ANDO MANHATTAN
KAITO NAKAMURA ADDO MANHATTAN
Gelecek yok. Arabalar yok. Ando yok.
Pas de futur, pas de voiture, pas d'Andos Pas de moi!
Ando, daha dikkatli ol.
Ando, fais plus attention.
İşte bu, Ando!
C'est ça, Ando!
Ando, uyan.
Ando, réveille-toi.
Teksas'da, Ando!
C'est au Texas, Ando!
Ando bunu yaptığıma hayatta inanmaz!
Ando ne me croira jamais!
Geldiğim yerde, sürme işini genellikle arkadaşım Ando yapardı.
Chez moi c'était Ando qui conduisait.
Ando, aç.
Ando, ouvre.
Ando, bunları sana hayatımın en büyük macerasını anlatmak için yazıyorum.
Ando, je t'écris de la plus grande aventure de ma vie.
Ando, Japonya'nın bugüne kadar gördüğü en güzel kadınla karşılaştım.
Ando, j'ai rencontré la plus magnifique femme que le Japon n'ait jamais vu.
Haberler iyi, Ando.
Bonne nouvelle Ando.
Babam... Ando...
Mon père, Ando...
- Bundan bizzat emin ol. - Evet, efendim.
Par ailleurs, il ordonna au Seigneur Ando de s'emparer du Château Sunpu.
Her şeyi planlayan Yagyu'ydu. Üstelik Lord Ando'ya da Sunpu kalesini işgal etmesini emretmişti.
Reste en vie!
Andou?
Ando?
Andou...
Ando...
Ando!
Ando!
Hiro'nun arkadaşı, Ando.
- Je suis son ami, Ando.
Ando, tamam.
Ando, oui.
Ando Masahashi, lütfen.
Ando Masahashi, je vous prie.