English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ A ] / Aramıza hoş geldin

Aramıza hoş geldin tradutor Francês

334 parallel translation
Sadece küçücük bir öpücük, küçük bir aramıza hoş geldin öpücüğü.
Juste un petit baiser, un baiser de bienvenue.
Aramıza hoş geldin, ahbap.
Bienvenue, monsieur.
- Aramıza hoş geldin. - Teşekkür ederim.
Bienvenue chez nous.
- Merhaba canım. Aramıza hoş geldin. - Merhaba.
Bienvenue chez nous, mon chou.
Aramıza hoş geldin Hemsley.
Bienvenue à bord, Hemsley.
- Aramıza hoş geldin. - Teşekkürler.
Bienvenue á bord.
Aramıza hoş geldin, Omuzcu.
Bienvenue, Frisé.
Aramıza hoş geldin tatlım.
Bienvenue, chéri.
Aramıza hoş geldin.
Bienvenu parmi nous.
Aramıza hoş geldin büyücü.
Vous êtes le bienvenu, sorcier.
Aramıza hoş geldin kovboy!
Bienvenue à bord, cow-boy!
Aramıza hoş geldin.
Bienvenue.
Neyse, her şey bir yana... Aramıza hoş geldin.
Ravi de vous revoir ici.
Aramıza hoş geldin.
Bienvenue à bord.
Özel Ajan John Utah, LA'deki ilk günün, aramıza hoş geldin.
Jour 1 à Los Angeles. Bienvenue à bord.
Aramıza hoş geldin.
Bienvenue au club.
Aramıza hoş geldin, ahbap.
Bienvenue au club, mon pote.
Aramıza hoş geldin.
Bon retour parmi nous.
- Aramıza hoş geldin.
- Bienvenue au club!
Aramıza hoş geldin, evlat.
Bienvenue au club, fiston.
Evet, efendim. Aramıza hoş geldin.
Bienvenue.
Aspen Cezaevi'nde altı aylık cezanı doldurmuşsun. Aramıza hoş geldin, vatandaş.
Peine de 6 mois purgée.
Aramıza hoş geldin Profesör.
Bienvenue à la fête, professeur.
- Aramıza hoş geldin.
Bienvenue à bord. Onze!
Aramıza hoş geldin.
Bienvenue au club!
Aramıza hoş geldin.
Bienvenue chez nous.
- Aramıza hoş geldin.
- Bienvenue au club.
Tamam, millet bugün, aramıza Pazarlama Bölümünden katılan Bob Grossberg'e "Aramıza hoş geldin" diyorum.
Bien... Tout d'abord, veuillez accueillir parmi nous Bob Grossberg, du service commercial.
- Ajan Scully, aramıza hoş geldin.
- Agent Scully, content de vous voir.
- Aramıza hoş geldin. - Teşekkürler.
Bienvenue à bord.
- Aramıza hoş geldin, Anna.
- Entendu, Anna. Bienvenue à bord.
Aramıza hoş geldin.
Bienvenue à bord!
bu arada, aramıza hoş geldin.
Bienvenue dans l'équipe.
- Aramıza hoş geldin.
- Bienvenue.
Hey, aramıza hoş geldin.
Bienvenue.
Aramıza hoş geldin.
Bienvenue parmi nous.
- Aramıza hoş geldin. - Neden bahsediyorsun?
- Bienvenue au club.
Dışlanan kişiyim. Aramıza hoş geldin.
Je suis individualiste, comme toi!
- Aramıza hoş geldin.
- Te revoilà!
Aramıza hoş geldin Gib.
Ravi de te revoir, Gib.
Aramıza hoş geldin, Dee Dee.
Bienvenue parmi nous DeeDee
- Harika. Aramıza hoş geldin!
- bienvenue à bord!
Ah, dostum. Aramıza hoş geldin.
Oh, mec, bienvenue au club.
Aramıza hoş geldin, dostum.
Je veux dire, rejoins mon club mec.
Aramıza hoş geldin.
Content de t'entendre.
Aramıza tekrar hoş geldin.
Bienvenu.
Aramıza hoş geldin.
Sois le bienvenu au club.
- Aramıza hoş geldin.
Bienvenue à bord.
Aramıza tekrar hoş geldin.
Contente de te revoir.
Aramıza ve benim masama hoş geldin.
Bienvenue à ma cour mon garçon, et à ma table.
Destekçiler'e hoş geldin. Aramıza katıldığın için çok sevinçliyiz.
Au fait, bienvenue au club des Supporters, quelle chance que vous soyez là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]