English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ A ] / Audio

Audio tradutor Francês

785 parallel translation
Haberleşme sistemleri, ses kayıt cihazları... Başka ne çıkacak bakalım.
Un système d'intercoms, enregistrement audio, quoi d'autre, hum?
Öyle, sesi duymak için bunları takmak zorundasınız.
Oui, vous devez mettre ceci pour entendre l'audio.
Karakolla iletişimi sağladık.
Transmission audio.
- Hoparlörlere ver.
- Mettez-la sur audio.
Aktarıyorum.
Passage en audio.
Sesli gönder.
Passez-le en audio.
Teğmen, hoparlöre aktar.
Passez-le en audio, lieutenant.
- Sese geç, Teğmen.
- Sur audio, lieutenant.
Sesliye aktar.
Mettez ça sur audio.
- Hoparlöre bağla, Teğmen.
- Activez l'audio, lieutenant.
Devreler kilitlendi. - Ses yayını kesik.
- Communication audio coupée.
Sesli bağlantı kur, Teğmen.
Sur audio, lieutenant.
Ses frekansına veriyorum, efendim.
Je mets la transmission sur audio.
Ses temasını kaybediyorum.
Je perds le contact audio.
Bağla.
Mettez-les sur audio.
- Öncelik mesajı geliyor.
- Réception message prioritaire. - Mettez-le sur audio.
Bir dakika. Lexington'dan ses sinyalleri alıyorum.
Ah, je reçois un signal audio du Lexington.
SENİ DAİMA GÖZETİM ALTINDA TUTMAK İÇİN SESLİ VE GÖRÜNTÜLÜ GÖZETİM SİSTEMİ KUR
SOUS SURVEILLANCE AUDIO ET VIDÉO JE L'OBSERVERAI
Oradan evrensel çevirmenle bağlantı kurabilir ve ses sisteminden duyulmasını sağlayabilirim.
Je peux activer le logiciel de traduction universel et le relier au système audio.
Ses bağlantımız var. Görüntü gitti.
Nous avons le contact audio uniquement.
Bu sonik nakledici bir çeşit ses titreşimli, fizyo moleküler nakil cihazı mı?
Ce transducteur sonique... est un système de transport physiomoléculaire audio-vibratoire.
Hazır mı?
L'audio est prêt?
Nelson, Gillian psikometrik yetenek çalışmasına erkenden başlamalı, testin tüm ses ve görüntü kaydını istiyorum.
Nelson, dès que ses dons psychométriques se manifestent, je veux des enregistrements audio et vidéo.
Sesiniz geliyor, fakat görüntü yok.
On a l'audio, Major. Mais pas d'image.
"Ron Johnson, Ses Sistemleri Danışmanı"
"Ron Johnson, conseiller audio."
- Uydu ses devresinden.
- Sur le circuit audio du satellite.
Bu, ses ayarı ; şuradaki dış mikrofonları kontrol ediyor.
L'audio qui contrôle vos micros extérieurs qui sont là.
Bu açıkça ses işlemcilerinin birinde olan bir bozukluk.
Ce n'est qu'un dysfonctionnement de l'un des processeurs audio.
Taşıyıcı organizmayla görsel ve işitsel bağ kurmayı deniyorduk.
On voulait établir un contact audio-visuel avec l'organisme-hôte.
Teybi açacağım.
Je vais juste mettre l'audio.
Sadece sesi alıyoruz.
Ils émettent sur une fréquence audio.
Ana ekranı sessize al.
Coupez l'audio.
Sesi açın.
Audio.
Açın.
Audio.
- Kaptan, bir ses sinyali alıyorum.
- Je reçois un signal audio.
- Sinyal çok zayıf. Sadece ses.
- Je ne le reçois qu'en audio.
Kaptan, son seyir defteri girişinin de bir kısmı var, sadece ses.
Nous avons récupéré une partie du dernier passage. En audio seulement.
Kiminle mi? Benimle! Benimle mi?
De plus, chaque épisode a son commentaire audio.
Seslendirme hazır.
Le système audio interne est prêt.
benim boynum. Ses kaseti montajı konusunda bilgisi olan var mı?
Qui s'y connaît en montage de cassette audio?
Geçen hafta, British Council'in Moskova'daki sesli ürünler....... fuarını ziyaret etmiş.
Elle était au salon de l'audio du British Council de Moscou il y a une semaine.
Sesli ürünler mi?
Le salon de l'audio?
Vericilerinde problem var. Sadece sesi alabiliyoruz.
Ils ne peuvent émettre qu'en audio.
Okunabilir ve duyulabilir.
Emission audio.
Bilgisayar, mekik ses iletisini değiştir, zaman aralığı 0423.
Ordinateur, repasse la transmission audio de la navette, index 0423.
Bilgisayar, mekik ses iletisini değiştir, zaman aralığı 0439.
Ordinateur, repasse la transmission audio de la navette, index 0439.
- İçeriye ver.
- Mettez-le sur audio.
- Ses cihazına.
- Sur audio.
Dinlet.
Mettez-le sur audio.
- Soğuk mu aldın?
Signal audio provenant d'Angel One.
90!
Impossible, le champ de force ne permet qu'un contact audio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]