English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Back

Back tradutor Francês

1,428 parallel translation
Geçmişi gösteren sahnelerde ağabeyini oynayan çocuk çok iyi.
L'acteur qui joue le frère dans les flash-back est excellent.
Sonraki bölümlerde de geçmişi gösteren sahnelerde kullanacağım onu.
Et j'avais prévu de le réutiliser dans d'autres épisodes pour des flash-back.
Ya "holding back" i çalmak istersem ki genelde "holding back" de pratik yaparım.
Quand on doit jouer calmement, on doit aussi s'entraîner calmement.
Ne olursun, bırak tüm alışkanlıklarını... Göreceksin, yaşanıyor ihtiyaç olmadan yardıma...
please put all the drugs out of your hand you ll see that you can breathe without no back up
Göreceksin, yaşanıyor ihtiyaç olmadan yardıma... Pek çoğu var öğreneceğin dahası...
You'll see that you can breathe without no back up so much stuff you got to understand.
Rick'e back!
Regarde Rick!
South End ve Back Bay'i yönetiyor.
Il s'occupe du sud de la ville et de Back Bay.
çeviren : qwassted
* I was lost * * double-crossed * * with my hands behind my back *
Daha çok "Hold Me Back" tarzı heyecanlı.
Plutôt dans le sens "Retiens-moi!".
Ne dönüş ama!
Quel come back!
Aslında ofiste başlamıştım zaten..
Well, I already sort of started it back at the office.
back from the last place that I wanted to fake you laugh with me, shout, scream now tell me you're staying
back from the last place that I wanted to fake you laugh with me, shout, scream now tell me you re staying
Ted ve ben yarışma için sanal-grubumuza adam topluyoruz.
Ted et moi, on monte un groupe pour un concours de play-back.
Şu andan itibaren, hastanede sanal-grup çalışması yasaklanmıştır.
Dorénavant, il n'est plus autorisé de faire du play-back dans cet hôpital.
"Sanal grup yasaktır"
PLAY-BACK INTERDIT
Turn Back Time. Bunu da çalma listesine almalıyız.
Une bonne idée de chanson, ça.
Karşılamaya hazır ol.
'And I come back even stronger Va te placer dessous! 'And I come back even stronger
# Döneceğim sana yine Günün birinde #
# So l'll come back to you someday #
# Döneceğim sana yine Günün birinde #
# But l'll come back to you someday #
# Döneceğim sana yine Günün birinde #
#'Cause l'll come back to you someday #
Geriye dönüş. Tümü kasırgadan arta kalan rüzgar ve yağmur.
C'était un flash-back de l'ouragan.
İçeri dönmeliyim. Ben oyun kurucuyum.
Je suis le quater back, ça se fait pas.
çünkü gitarın ağırlığı sol tarafımı aşağı çekiyordu.
his back... à cause du poid de ma guitare sur mon épaule gauche..
Önce mide ağrım başladı, bunu omurgamda çok daha yoğun hissettim, sırtımı uzun zamandır düşünmüyordum.
Once started stomach pain, were cos? so most acute I did not pi? thought to my back for a long time.
"Denizde açılır gibi- -?"
- - "Take a step back whenever explodes?"
İnsanlardan sıkılır, kendimi uyumuş kalmış bulurdum sosyalleşmek istemiyorsam ya da sahne arkasında bir sosyal duruma ya da genel olarak turda takılmış olmazsam.
Sometimes, I fall asleep when l'm tired of persons or bored if they are immersed in a group of people and I do not want to be type in the back-stage or during the tour, in general.
Ellili yıllarda moda olmuş ve inan bana tatlım geri gelmez.
C'est passe de mode dans les annees 50, et faites-moi confiance, ce n'est pas parti pour faire un come-back.
- Darren hariç. Bir futbol takımı, hızlı bir bekten ibaret değildir.
Ce n'est pas un bon running-back qui fait une équipe.
Kendi paramla aldım.
Je l'ai achetée à Relax The Back avec mon argent!
Tüm geri dönüşleri çıkarmayı düşündün mü?
T'as déjà pensé à couper les flash-back?
Sonrasında derhal bunun bir playback olduğu anlaşılır.
On comprend juste après que c'était un play-back.
Bu sahne Ingmar Bergman'ın flashback'e direnerek... başarıyla gerçekleştirdiği son derece erotik bir sahnedir.
Si cette scène est si érotique, c'est précisément parce que Bergman a résisté avec succès à la tentation du flash-back.
Çünkü sadece sözler vardır.
Pas de flash-back, seulement des mots.
Tamam, Diane, oyunu sen idare edeceksin.Ne?
Ok, Diane, tu va faire le quarter back cette fois. Quoi? Moi?
Playback şarkı söyleme, kulüp açılışları, kırmızı halılı davetler.
Chansons play-back, inaugurations de club, les Premières.
# The back of your eyes look like my mother's...?
The back of your eyes look like my mother s...
# # The back of your eyes look like my mother's #
The back of your eyes look like my mother s
Öyle koşup duruyorlar film boyunca geçmişten sahneler geliyor.
Il y avait beaucoup de courses poursuites, ponctuées de flash-back.
( So don't hold back now )
"So don t hold back now"
Haberleşme mikrofonu açık.
Le micro du talk-back est allumé.
Pickles, lütfen haberleşme mikrofonu açık olduğunda bana haber ver ki Bay Hassas tatil için sulu gözlüler evine gitmesin.
Pickles, indique-moi quand le micro du talk-back est allumé, histoire d'éviter que M. Le Susceptible ne se mette à pleurnicher.
Sevdiğimiz insanları bu kadar az tanımamız inanılmaz bir şey.
# Put your back foot forward # # Now switch your tail in reverse # # Slide to the side # # But you gots to do it right #
Lookin'back on the track, gonna do it my way
Fournitures pour aveugles
Anaconda takımından Diamondback'e, Diamondback, Anaconda tamam.
Diamond Back, Equipe Anaconda, Terminé.
Diamondback takımıyla iletişim sağlayabildin mi?
Aucun contact avec Diamond Back?
Diamondback, Diamondback, burası Dirt Diver.
Diamond Back, Diamondback, ici plongeur.
Anlaşılan öğle yemeğinde spagetti servisi yapılmış ve o da Vietnam'da geçen günlerini hatırlar gibi olmuş.
Apparamment, ils servaient des spaghettis, et il a eu un genre de flash-back du Vietnâm.
Özür dilerim. 6. sınıftaki bir anıya travmatik bir dönüş oldu bir anda.
Je suis désolée. J'ai un flash-back traumatique venant de l'école primaire.
- Anlıyorum. Smash Williams gibi bir "koşucu" su var.
Il a un running back * comme Williams.
- Kesin. Norveçli bir kız grubu gibi yapıp, şarkılara playback yaparız.
On fera semblant d'être des Norvégiennes, et on fera du play-back, mais juste un peu décalé.
- Yapma Koç. - Ama dinlediğinde, felaket bir "büyük koşucu".
Il écoute peu, mais c'est un sacré running back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]