English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Barones

Barones tradutor Francês

296 parallel translation
- Öyleyse siz barones değil misiniz?
Vous n'êtes pas la baronne?
Barones olmana gerek kalmayacak.
Vous ne serez pas baronne.
Thea büyüleyici bir Barones olurdu.
Thea ferait une Baronne des plus charmantes.
Bir barones için bile fazla güzelsin.
Vous êtes sublime, même pour une Baronne.
Barones.
Baronne...
Evli olduğumu hayal ettiğimde barones olacağım hiç aklıma gelmezdi.
Quand il m'arrivait de me rêver en mariée je ne m'imaginais pas au bras d'un baron.
Ben aynı zamanda doktorum Barones.
Je suis également docteur, baronne.
Sana garanti ederim ki eğer her şeyi bana bırakırsan barones güvenli bir şekilde geri dönmüş olacak.
Je promets que la baronne vous sera rendue saine et sauve si vous me laissez faire.
Memnun oldum Barones.
Comment allez-vous, baronne?
Ama Almancamı geliştirmek için çok çalışıyorum barones.
Mais je fais de grands efforts pour apprendre l'allemand, baronne.
Hayatım, barones gibi olmuşsun bile.
Ma chère, vous êtes quasiment déjà baronne!
Köşedeki hanımefendi Barones Athona.
La baronne Athona.
Barones ile bir konuşayım.
- Je vais en parler à la baronne.
Barones'in kocası Propaganda Bakanı.
Le mari de la Baronne est Ministre de la Propagande.
Barones bana deneylerinizden bahsetti.
La baronne vient de me dire que vous êtes plongé dans vos expériences.
Değil mi Barones?
Oui, baronne!
Ama inanın ki - Hepsi de harika referanslardır. Burada, son işverenim - Barones Lalotte Amerika'da çok başarılı olmamı ve asla Fransa'ya dönmememi diliyor.
La baronne souhaite que ma réussite soit telle que je n'aie plus envie de rentrer en France.
Biz Polonyalılar'ı bilirsin. Barones Sophie hakkında herşeyi anlatabilir.
La baronne en sait long sur Sophie!
Nerede bu barones? - Barones Nagel.
- La baronne Nagel...
Barones Nagel, hmm?
"Baronne Nagel"...
- B-A-R - - "Barones" i heceleyebilirim!
- B-A-R - OK : Baronne!
Nagel mi? Barones Nagel? Polonya'ya geri dönecek biri değildir.
Elle ne retournerait pas en Pologne.
Afedersiniz bayım ama barones geç saatlere kadar burada olmayacaktır.
Désolée, mais elle n'est pas là.
Patronların mı, Barones? Giyim dükkanında çalışan bir satıcısın.
En tant que vendeuse dans une boutique de vétements?
200 $'a bahse girerim ki... sizi tuzağa düşürebilirim Barones.
Je parie 200 dollars que je vous le ferai dire.
Barones, budala aynı şeye iki kere para ödeyendir.
Seul un sot paie deux fois le même service.
Arkadin ve Barones.
Arkadin et la baronne.
Barones'in, Sophie'nin yerini Arkadin'e söylemediğini umdum.
J'espérais que la Baronne ne lui avait rien dit.
Burası Sicilya değil anne sen de barones değilsin.
Ici, on n'est pas en Sicile mère, et tu n'es pas baronne.
"Bu çok güzel bayan, bu dul, barones... "... yalnız ve sen de yalnızsın.
" C'est une très gentille dame, cette veuve, cette baronne, elle est seule et toi aussi.
- Öyle mi? - Barones, ben sağlıklı genç bir adamım.
- Baronne, je suis un jeune homme en pleine santé.
Ama siz barones, ne yaptığınızı zannettim biliyor musunuz?
Mais vous, baronne, vous savez ce que vous avez fait?
Bakın! Bakın, barones!
Regardez, regardez, baronne!
- Özür dilerim barones!
- Excusez-moi, baronne!
Barones, gerçeği kabullen.
Baronne, vous devez affronter la réalité.
Gene bilemedin barones.
Vous vous trompez à nouveau, baronne.
- Üzgünüm barones.
- Je suis désolé, baronne.
- Lütfen barones.
- S'il vous plaît, baronne.
- Olmaz barones.
- Non, baronne.
Barones.
Baronne.
Seni gayet iyi anlıyorum barones.
J'ai vous ai très bien compris baronne.
- Hoşça kalın barones!
- Au revoir, baronne!
Barones neredesin?
Baronne, où êtes-vous?
Barones!
Baronne!
- Barones, lütfen!
- Baronne, je vous en prie!
- Bana "barones" deme.
- Ne me donnez plus de "baronne".
- Ama, barones...
- Mais, baronne...
- Bana barones deme!
- Ne m'appelez plus baronne!
- Ama, barones, seni seviyorum.
- Mais, baronne, je vous aime.
Barones! Seni seviyorum!
Baronne, je vous aime.
- Barones!
- Baronne!
baron 288

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]