English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Başka biri mi var

Başka biri mi var tradutor Francês

126 parallel translation
- Başka biri mi var?
- Encore un?
- Başka biri mi var? Evet.
Il y a quelqu'un d'autre?
Başka biri mi var?
Y a t-il quelqu'un d'autre?
Özür dilerim benim özel durumunda olan başka biri mi var?
Vous n'avez accordé ce curieux statut qu'à moi.
- Başka biri mi var?
- Il y a quelqu'un d'autre?
Başka biri mi var?
Il y a quelqu'un qui te plaît plus particulièrement?
Başka biri mi var?
Quelqu'un t'attend?
Yoksa başka biri mi var?
Quelqu'un d'autre?
- Başka biri mi var?
- Un autre homme?
Başka biri mi var?
Tu as quelqu'un?
başka biri mi var! 2 taş al!
- Ramasse deux pierres.
- Ne demek istiyorsun? Başka biri mi var?
Tu attends quelqu'un d'autre?
Getirmek istediğin başka biri mi var?
Tu veux emmener quelqu'un d'autre?
Başka biri var ve ben... Başka biri mi var? Hemen buluşmam gereken başka biri.
Il y a quelqu'un d'autre... avec qui j'ai rendez-vous!
Yani, başka biri mi var?
Tu es déjà avec quelqu'un?
- Başka biri mi var?
Y a-t-il quelqu'un d'autre?
Başka biri mi var?
II n'est pas seul?
Başka biri mi var?
Y a-t-il une autre femme?
Yoksa başka biri mi var?
Il y a quelqu'un d'autre?
Bırakamayacağın başka biri mi var...
Y a-t-il quelqu'un d'autre que tu ne peux...
Yoksa senin hoşlandığın başka biri mi var?
Ah, il y a aussi quelqu'un d'autre que tu aimes?
Evde kalan başka biri mi var?
Il y a quelqu'un d'autre à la maison?
- Başka biri mi var?
- ll y a quelqu'un d'autre?
Başka biri mi var?
Il y a quelqu'un d'autre?
O halde başka biri mi var? Çatallı adam hariç.
Il y a donc autre chose que Monsieur Bricolage?
Başka biri mi var?
- Mais non.
Başka biri mi var ki?
Qui d'autre est ici?
Başka biri mi var?
Tu as quelqu'un d'autre?
- Başka biri mi var?
- Tu as quelqu'un d'autre?
İyi nokta. Sadık olduğun başka biri mi var? Buradaki olay bu değil, değil mi?
Très juste. Etes-vous fidèle à quelqu'un d'autre? Ce n'est pas la question.
- Başka biri mi var?
- Ce n'est pas le meilleur endroit...
Size paralı iş bulan başka biri mi var?
Qui va vous trouver des contrats juteux?
- Başka biri mi var?
- Tu as prévu autre chose?
Hayatında başka biri mi var?
Tu as quelqu'un?
Başka biri mi var?
Tu vois quelqu'un d'autre?
- Başka biri mi var? - Hayır. Yok.
- Il y a quelqu'un d'autre?
- Michel diye başka biri mi var?
Quelqu'un d'autre qui s'appelle Michel?
Hoşlandığın başka biri mi var?
Tu aimes quelqu'un d'autre?
Johnny, hayatında başka biri mi var?
Johnny, il y a quelqu'un d'autre?
Burada başka biri mi var?
Il y a quelqu'un d'autre ici?
Bu infazın olmasını isteyen başka biri mi var?
Quelqu'un d'autre a-t-il intérêt à ce que l'exécution ait lieu?
Clouseau adında başka biri mi var?
Vous avez un autre agent qui s'appelle Clouseau?
Yani başka biri mi var?
Un autre homme.
Başka biri mi var?
- Il y a quelqu'un d'autre?
Demek ki başka biri var, değil mi, Louisa?
Il y avait un autre homme, hein, Louisa?
Başka biri var, değil mi?
Tu as quelqu'un, n'est-ce pas? Oui.
- Başka biri var, değil mi?
- Tu as trouvé quelqu'un, c'est ça?
BASKA BiRi VAR MI?
Quelqu'un d'autre?
Başka biri var, değil mi?
Mais il y a quelqu'un d'autre, non?
Başka biri var, değil mi?
- Il y a quelqu'un d'autre, non?
Bir başka deyişle, hayatım boyunca peşimde biri mi var diye geriye bakıp durmam.
A bien y réfléchir, je préférerais autant ne pas avoir à passer le reste de ma vie à regarder derrière moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]