English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Beatrice

Beatrice tradutor Francês

843 parallel translation
Lord Burnstead ve küçük Beatrice'ye selamlarımı iletiniz.
Mes amitiés à Lord Burnstead et à la petite Beatrice.
Beatrice, "Gönül Postası" nasıl?
Et le "Courrier du cœur"?
Kız kardeşim Beatrice ile kocası Giles Lacy kendilerini öğle yemeğine davet ettirdiler.
Ma sœur Beatrice et son mari se sont invités à déjeuner.
Ah, teşekkür ederim, Beatrice.
Merci, Beatrice.
- Beatrice'i nasıl buldun?
- Votre avis sur Beatrice?
Yoksa Beatrice'le mi görüştün?
- Vous avez vu Beatrice?
Benim, canım. Bee. Sana yardıma geldim.
C'est Beatrice, je suis venue vous aider.
Ah, lütfen içeri girme, Beatrice. Kimsenin kostümümü görmesini istemiyorum.
Je ne veux pas que vous voyiez mon costume.
Beatrice takı takmasını sever.
Le bijou est parfait pour Beatrice.
Yanındaki Beatrice.
Beatrice est à côté d'elle.
Güzel. Beatrice'i çağır.
Allez chercher Beatrice.
Beatrice, deşifre edilecek önemli bir telgraf var.
Le code a changé. Il y a un câble très important à décoder.
- Ben Beatrice Rheiner.
Beatrice Reiner.
- Beatrice, muhteşemdin.
- Vous avez été merveilleuse.
- Beatrice, bir fikrim var.
- J'ai une idée.
Evet, Kornblow'u senin odanda temizlerim, Beatrice.
Je lui défonce le buffet dans votre chambre, Beatrice!
Beatrice! Beatrice!
Beatrice!
Ben Beatrice Rheiner.
C'est Beatrice Reiner.
- Beatrice'e söyledin mi?
- Beatrice est prévenue?
Ben Beatrice Rheiner.
Beatrice Reiner.
Sanki mevsim yazmış gibi sıcak. Hava son derece berrak. - Sonbaharlar böyle oluyor.
Il fait aussi chaud qu'en été et l'air est aussi pur... qu'en automne, Beatrice.
Beatrice'e göre intihar etmek cinayet işlemekle aynı şey.
Beatrice pense que le suicide est un meurtre.
Tabii ki anlıyor.
Si, Tante Beatrice.
Tabii, Beatrice.
Oui, Beatrice.
"Kucak dolusu selamlar yolluyorum herkesten. Eski arkadaşın, Beatrice Schröder."
Avec beaucoup de chaleureuses salutations... ta vieille amie, Beatrice Schröder.
- Kızım yarın okuldan eve dönüyor, Beatrice'i görmek için can attığını biliyorum.
- Ma fille rentre demain... du collège et désirera sûrement voir Beatrice.
- Beatrice ondan hep hoşlanmıştır.
- Beatrice est toujours ravie.
Fakat güzel Beatrice gitmek istemiyor.
Mais la belle Bea ne veut pas venir.
Gwendolen, bir tane de Beatrice Hala'ya göndermeyi unutma.
Et, Gwendolen, n'oublie pas d'envoyer une carte à Tante Béatrice.
Bu Beatrice Favrini.
C'est Beatrice Favrini.
Beatrice'le kavga mı ettin?
Tu t'es battu avec Beatrice?
Beatrice'le ayrıldık.
Beatrice et moi, fini.
Beatrice'ten ayrıldın mı?
Tu as encore quitte Beatrice?
- Beatrice.
- Beatrice. - Oui?
Dışarı çıkıp biraz temiz hava alsan iyi olacak.
Vous devriez aller respirer dehors. Beatrice!
Paris'e gelmeseydim, Beatrice olmazdı.
Si Paris n'avait pas existe, pas de Beatrice.
Beatrice sen çok güzelsin.
Tu es jolie, Beatrice.
- Beatrice!
Beatrice!
Peki ya Beatrice?
Et Beatrice?
- Saçmalıyorsun!
Beatrice, tu dis des betises.
- Nasılsın Beatrice?
- Comment vas-tu?
- Beatrice mi?
- Beatrice?
Beatrice'i alıp oraya atla git ve onlara neler olduğunu anlat.
Vas-y sur Beatrice pour leur dire ce qui se passe.
Selam, Beatrice.
Salut, Beatrice.
Şimdi, gel bakalım, Beatrice. Gel bana, Beattie.
Viens, Beatrice.
Vo, vo. Buraya, Beatrice.
Allez.
Gel buraya, Beatrice.
Viens, Beatrice.
- Güle güle, Beatrice, sevgilim.
Au revoir...
Bea'ye dikkatlice baktın mı?
Tu as bien regardé Béatrice? Non.
Béatrice, acele et biraz. Geç kalacağız.
Béatrice, dépêche-toi, nous allons être en retard!
- Béatrice'i Goya sergisine götürüyorum.
J'emmène Béatrice à l'exposition Goya!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]