Beavis tradutor Francês
84 parallel translation
Ortanca oğlu, Beavis amcan Earl olacaktı ama geçen sene Roma'da ateşlendi ve öldü
Son second fils, ton oncle Bevis, devait donc être comte mais il est mort d'une fièvre. Alors il restait papa.
İzninizi almak istedim çevrilmemiş taş kalmamalı bu küçük böcekleri ortaya çıkarmak için diyorsun ki oğlum beavis evlenmiş haa sekiz sene önce.
Puis-je faire appel à un dé tective? Autant qu'il en faudra pour prouver que... Minna Boggs commet une imposture!
Beavis arkadaş seçiminde ayırımcı değildi ama evlilik, bu tip bir kadınla Buna inanmam mümkün değil kesin araştırma yapılsın Habişon
Bevis n'a jamais su choisir ses fré quentations. Mais de là à é pouser une femme pareille! Je ne peux le croire!
Abimin oğulları maurice ve beavis büyük hayal kırıklığıydı onun için zayıf şımarık çocuklar
Les fils de mon frère, Maurice et Bevis, l'ont bien dé çu. C'é taient des bons à rien!
Beavis sekiz sene önce hanımla tanışmış, tasdiklenmiş evlilik belgesi var
Bevis a é pousé la femme il y a 8 ans. Ils sont passé s devant notaire. J'ai tout fait vé rifier.
Dahası da lordum, korkarım oğlu tahtın veliahtı beavis Hayatta bana hep mutsuzluk getirdi ve dokuz ölüm
Hé las, le fils est bien l'hé ritier du titre. Bevis ne m'aura valu que des malheurs, même mort!
- Kapa çeneni Beavis.
- Ta gueule, Beavis.
- Teşekkürler, Beavis ve Butthead.
Merci à Beavis et Butthead.
- Cher başka hangi filmde oynadı? - "Beavis ve Butthead?"
- Cher a joué dans quoi d ´ autre?
- Kahretsin, Beavis, iş tutmak üzereydim!
Merde, Beavis. J'allais tirer.
Sakin ol, Beavis.
Calme-toi.
Kes sesini, Beavis, bir fikrim var.
Ecrase, Beavis. J'ai un plan.
Beavis ve Butt-head, ikiniz de kovuldunuz!
Beavis et Butt-head, vous êtes renvoyés!
- Ne problemin var, Beavis?
T'as un'blème?
- Ben de Beavis.
Oh, pardon : Beavis.
- Kapa çeneni, Beavis.
- Ta gueule, Beavis.
Kahretsin, Beavis, seni göt gürültüsü.
Beavis, t'es trop chiant.
Beavis, bu hayatımızın en güzel günü.
C'est le plus beau jour de notre vie.
- Burada "Beavis" diyor.
Là, y a écrit Beavis.
- Ne yapıyorsun, Beavis?
- Qu'est-ce que tu fous?
Beavis, o adam karısını yapmamız için bize para veren adam.
C'est le mec qui paie pour qu'on se fasse sa femme.
Hey Beavis, baksana.
Beavis, regarde.
- Sakin ol, Beavis.
- Calme-toi, Beavis.
Beavis ve Butt-head, Amerikan halkının adına size teşekkürlerimi sunuyorum.
Beavis et Butt-head, au nom de vos compatriotes, je vous exprime ma profonde gratitude.
Butthead'in zamanı geçti.
Aujourd'hui Beavis et Butthead sont dépassés.
- Gerçekçi ol Beavis.
Le volcan s'est éclairci la voix.
- Selam, Beavis!
- Salut, Beavis!
Bir tane Beavis'e bir tane Butt-Head'e.
Une pour Beavis, une pour Butt-Head.
O zaman acele etmeliyiz, değil mi, Beavis?
Il faut se dépêcher, alors. Pas vrai, Beavis?
Daha hızlı say, Beavis.
Compte plus vite, Beavis.
Beavis'in saymış olmasına rağmen sıradakinin kim olacağını seçme hakkına sahip. Ve.
Elle a le droit, bien que Beavis ait déjà compté, de choisir qui sera le suivant.
Beavis, oyunu bir kez daha göster.
Beavis, montre-lui le jeu encore une fois.
- Beavis, yardım eder misin? - Hayır!
- Beavis, tu peux aider un peu?
Bay Beavis sizin için de bir bağışta bulundu.
Beavis a aussi une offre à faire pour votre or
Bilmiyorum. Beavis veya Butt-head?
Beavis ou Butt-head?
Silahlı olan şey gibiydi kaslı Beavis gibi.
- Oui, je vais bien. Le gars au revolver, c'était une sorte de Beavis tout en muscles.
- Beavis, kapat şu lanet radyoyu.
- Beavis, éteins ta merde!
Sen niye buradasın, Beavis?
Et toi, Beavis?
- Okuldan tanıdığımız birinden aldık.
Nous l'avons acheté à un type que nous connaissons à l'école. [*] Beavis de "Beavis and Butt-head", série américaine, où deux compères commentent des clips et racontent leurs mésaventures.
- İsmini istiyorum Beavis.
Je veux son nom, Beavis *.
Geck'in numarası Beavis.
Celui de Geck... Beavis.
Bay Beavis!
M. Bivas! Reculez.
Baksana, Beavis.
Regarde.
- Biliyorum, Beavis.
- Je sais.
Beavis ve Butt-head!
Beavis et Butt-head!
Hey Beavis, kız kıçıma dokundu.
Elle m'a peloté le cul.
Şuna bir bak, Beavis.
Regarde.
Hey Beavis, bu otobüs piliçlerle dolu.
On est dans un car de gonzesses.
Hey Beavis, şuna baksana.
T'as vu?
- Senin problemin ne, Beavis?
Ca va pas?
Ve ayrıca yatakta kötüsün buttmunch : "beavis ve butt-head" karakterlerinin uydurduğu bir kelime
Personne n'aime les branleurs Et en plus, t'es nul au pieu [French]