English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Bellick

Bellick tradutor Francês

122 parallel translation
Bellick yeni bir hücre arkadaşı yolladı.
Bellick m'a refilé un nouveau compagnon de cellule.
* With Bellick and T - Bag on my mind... * *... it's grindin'here... *
En gardant Bellick et T-Bag à l'esprit ça frotte ici...
- Bellick.
- Bellick.
Bellick. Hayır.
Bellick, non!
Lütfen Bellick.
Pitié, Bellick.
Bellick'e söyle.
Parles-en à Bellick.
Hücre transferlerinden Memur Bellick sorumlu.
L'agent Bellick est responsable des transferts.
- Haywire mı, Bellick mi?
- Qui? Haywire ou Bellick?
Memur Bellick.
- Officier Bellick.
Kaptan.
- Capitaine Bellick.
Ben Bellick.
C'est Bellick.
- Bellick, bu adamları sıraya sok.
- Bellick, mettez ces gars en rang.
- Yüzbaşı Brad Bellick.
- Capitaine Brad Bellick.
Bellick'in dediği gibi, bütün bloğa gaz basmalısın.
Vous devriez écouter Bellick et gazer tout le bâtiment.
- Bellick mi?
- Bellick?
Bellick, ben Mack, koğuştayım.
C'est Mack, au bloc.
Dinleyin. Bellick.
Écoutez, les gars.
Bir sorum var.
Bellick. J'en ai une bien bonne.
Bellick?
Bellick?
Benim için şu Bellick meselesini halleder misin?
Tu peux me rendre service et régler cette histoire avec Bellick?
Falzone, Bellick'e dün ödedi, o yüzden sorun yok.
Falzone a payé Bellick hier, c'est bon.
Bob denen gardiyanı şişlediğim için, Bellick'in beni yakalayacağını sanıyorsun.
Tu crois que Bellick va m'épingler pour avoir planté Bob le gardien.
- Bellick iyice sıkıştırmaya başladı.
- Bellick resserre l'étau de plus en plus.
Bellick.
Capitaine Bellick.
Bellick
Bellick.
Bellick.
Bellick.
Bellick, ateş etme.
Bellick, ne tirez pas!
Elimden geldiğince kapattım, ama Bellick'in kaybolduğunu fark etmeleri an meselesi.
Je l'ai caché comme j'ai pu, mais ils vont bientôt s'apercevoir que Bellick a disparu.
Burada Bellick'in haberi olmadan hiçbir şey yapılmaz.
C'est Bellick qui dirige tout. Ils vont forcément s'en rendre compte.
Bellick o deliği bulduğu anda, kaçış başladı.
Tout a changé quand Bellick a trouvé ce trou.
- Bugün Bellick'i gördün mü?
- T'as vu Bellick? - Non.
- Bellick'i gördün mü?
- Vous avez vu Bellick?
Bellick deliği buldu, o yüzden ya bu gece kaçarız, ya da her şey biter.
Bellick a découvert le trou, on doit partir maintenant.
Patterson'a, Bellick'i sormuşsun.
T'as demandé à Patterson où était Bellick?
Bellick kafa dinliyorsa, onu sıkıştırmak istemem.
Bellick s'est peut-être pris une journée en douce.
Bellick'in evini ara.
Appelez le domicile de Bellick.
Bayan Bellick?
Mme Bellick?
Mack, otoparka Bellick'in kamyonetine baksın.
Que Mack vérifie si le pick-up de Bellick est là.
Müdür, Bellick'in kamyoneti burada. Tam karşımda duruyor.
M. le Directeur, le camion de Bellick est là, juste devant moi.
Bellick'le konuştuğunu
Dites que vous avez parlé à Bellick
- Bellick'le konuştum.
- Je viens de parler à Bellick.
Biz çıktıktan sonra, Bellick'i gardiyan odasının altındaki delikte bulabilirsiniz.
Vous trouverez Bellick dans un trou sous la salle des gardiens.
- Bellick'e söylediğini biliyorum.
- Je sais que tu as tout dit à Bellick.
Bellick o iş için profesyonelleri getirecek.
Bellick fait venir des pros.
Memur Bellick, seni benim hücreme aldırmıştı.
L'agent Bellick t'a assigné à ma cellule.
Mudur Bey? Az once Bellick'i bulmuslar.
On vient de trouver Bellick, monsieur le directeur.
- Bay Bellick.
- M. Bellick.
Captain Bellick?
Capitaine Bellick?
Memur Bellick,... Kaçan veya kaçmaya çalışan tüm mahkumların İşçi Mahkumlar ekibinde yer aldıkları doğru mudur?
Chef Bellick, est-il vrai que les détenus qui se sont évadés ou ont tenté de le faire travaillaient dans la prison?
Memur Bellick, İşçi Mahkumlar ekibini kurma yetkisini, en yüksek ücreti verene, para karşılığı sattığınız doğru mu?
Chef Bellick, est-il vrai que vous avez vendu aux enchères le droit de superviser les travaux de la prison?
Memur Bellick'in John Abruzzi'yle arasında İşçi Mahkumlar ekibiyle ilgili bir anlaşma olduğunun farkında mıydınız?
Étiez-vous au courant d'un arrangement entre le chef Bellick et les détenus pour le travail de la prison?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]