Birdie tradutor Francês
265 parallel translation
Günaydın, Birdie Yenge.
Bonjour, tante Birdie.
Birdie Yenge Bay Marshall için çalacağım parçayı öğretiyordu.
Tante Birdie m'apprend a jouer un morceau pour M. Marshall.
Mesela Birdie'nin ailesi.
Prenez la famille de Birdie.
Bay Marshall'a anlatmak istediğim bu değil, Birdie.
Ce n'est pas ce que je raconte a M. Marshall, Birdie.
Diğerleri ise, Birdie'nin ailesi gibi onları hakir gördü.
La famille de Birdie les meprisait.
Bu gün çok güzel ve genç görünüyorsunuz Bayan Birdie.
Vous avez l'air chic ce soir, Mlle Birdie, et jeune.
Birdie, Bay Marshall senin Alexandra'yla piyano çalmanızı istiyor.
Birdie, M. Marshall veut que tu joues pour lui avec Alexandra.
- Birdie, hazırız.
- Birdie, nous sommes prets.
- Birkaç seyahate çıkmak, olur mu, Birdie?
- Voyager un peu, hein Birdie?
Birdie'yle konuşmanızı bitirmenizi bekliyorum.
J'attends que Birdie et toi finissiez.
Keşke bizimle gelseydin, Birdie Yenge. Çok güzel bir geceydi.
Tu aurais du venir avec nous, tante Birdie. ll fait si beau.
- Hayır, Birdie.
- Non, Birdie.
Bu çok saçma, Birdie Yenge.
C'est ridicule.
İyi geceler, Birdie Yenge.
Bonne nuit, tante Birdie.
Ne oldu, Birdie Yenge?
Qu'est-il arrive, tante Birdie?
Sen yok musun Birdie!
Pauvre Birdie!
- Tamam, Birdie, söylerim.
- Je n'y manquerai pas.
Sağol, Birdie.
Merci, Birdie.
Bayan Birdie, mürver şarabı sana başağrısı verecek.
Mlle Birdie, ce vin de sureau va vous donner mal a la tete.
"Bakın, Birdie'yi o kadar korkuttum ki, hıçkırıkları kesildi."
"Regardez, Birdie a eu si peur qu'elle en a oublie son hoquet."
- Niye, Birdie Yenge?
- Pourquoi, tante Birdie?
- Bayan Birdie, lütfen.
- Mlle Birdie, non.
Bunu saklamak istediklerinde de Birdie'nin yine başı ağrıyor diyorlar.
Et pour le cacher, ils disent que Birdie a mal a la tete.
- Birdie Yenge, yapma.
- Tante Birdie, non.
Birdie Yenge, lütfen.
Tante Birdie, non.
Zavallı Bayan Birdie.
Pauvre Mlle Birdie.
Birdie ile o kadar çok konuşuyorsun ki tıpkı onun gibi olmaya başladın.
Tu passes trop de temps avec Birdie, tu commences a lui ressembler.
Birdie Yenge de aynısını söylemişti.
C'est ce qu'a dit tante Birdie.
Görüyorsunuz, bana "Birdie" dediğinizi biliyorum.
Je sais très bien que vous me surnommez "Linotte".
Bu da sevgili dostum ve yardımcım Bayan Birdie Coonan.
Et voici ma fidèle assistante et amie, Mlle Birdie Coonan.
Eminim banyoda yapman gereken şeyler vardır Birdie, canım.
Tu as sûrement à faire dans la salle de bain, très chère.
- Birdie için özür dilerim.
- Je vous prie de l'excuser.
Bana Birdie de.
Appelez-moi Birdie.
Değil mi Birdie?
N'est-ce pas, Birdie?
Birdie.
Birdie.
Hadi, Birdie. Gidiyoruz.
Allez, avance.
- Birdie, Öldü mü?
- Moineau, il est mort?
- Birdie!
- Moineau!
Birdie, ilk yardım malzemesini alıp acele et!
Vite, la trousse de secours!
Birdie!
Moineau!
Birdie.
Moineau.
Birdie, Hadi!
Moineau, vite!
Birdie, gazlı bezi ver.
Prends de la gaze.
Burada ne işin var, Birdie?
Que faites-vous ici, moineau?
Birdie! Birdie, Buttons'ı gördün mü?
Moineau, as-tu vu Bouton?
Gertrude. Gertrude, Birdie'ye gardrop için yardım et.
Gertrude, va aider Birdie avec les costumes.
Birdie amcan varken kimsenin çalacağı da yok.
Pas tant qu'oncle Birdie veille au grain!
- Gitmem lazım, Birdie amca.
- Faut que j'y aille, oncle Birdie.
Kaptanlık yapardı Birdie Steptoe
Birdie Steptoe était pilote
Birdie amca için düdük çalıyorlar
Ils sifflent pour oncle Birdie
İşte iğne kutun, Birdie amca.
- Voilà ta boîte d'hameçons. - Sottises, mon garçon