Bob cratchit tradutor Francês
35 parallel translation
- Bob Cratchit'in oğulları olmayasınız?
- Pas les fils de Bob Cratchit?
Bir katibin var, Bob Cratchit.
Vous avez un employé, Bob Cratchit.
Ama Bob Cratchit'in parası yok.
Mais Bob Cratchit n'a pas d'argent.
- Bob Cratchit.
- Bob Cratchit.
" Mutlu Noeller, Bob Cratchit.
" Joyeux Noël, Bob Cretchit.
Bir İ harfine daha nokta koymadan önce ateşi yak ve bir kömür kabı daha al, Bob Cratchit. "
"Et n'oubliez pas le seau de charbon, et le feu de bois... " ne perdez pas de temps.
- Bob Cratchit?
- Bob Cratchit...
Bob Cratchit ve muhasebeciler, etkinliklerin en keyiflisine Noel kutlamasına hemen başladı.
Bob Cratchit et les comptables se livrèrent à la plus agréable des activités : la célébration de Noël.
Bu, Bob Cratchit'in evi. Onlara, Scrooge'in sadık tezgahtarının evinin yolunu gösteren, belki ruhun cömert doğası ve fakir insanlara beslediği sempatiydi.
Peut-être fut-ce le naturel généreux et la sympathie de l'Esprit pour les pauvres qui les conduisirent tout droit chez le fidèle commis de Scrooge.
Burası Bob Cratchit'in evi.
C'est la demeure de Bob Cratchit.
Afedersiniz.
Désolé. Je vais l'emmener chez Bob Cratchit.
Yani yapmazdınız. Ama yaptınız. Bob Cratchit.
- Bob Cratchit, cela ne peut plus durer.
- Emily! Emily! Bay Scrooge.
- Par conséquent, Bob Cratchit...
- Ve bu nedenle, Bob Cratchit...
- Par conséquent, quittez ma maison!
- Sana Bob Cratchit gibi mi görünüyorum?
- J'ai l'air d'un esclave?
Bob Cratchitler'e göndereceğim.
Je veux qu'elle soit livrée chez Bob Cratchit.
"I" ları yine "İ" olarak yazmadan gidip bir torba kömür alacaksınız, Bay Cratchit.
Je veux que vous sortiez... Et allez acheter un autre sceau de charbon. Avant que vous prononciez le moindre "Je", Bob Cratchit.
Ve Adams tedavi ederken daha iyiye giderse Bob Cratchit'e Noel tatili kazandırmaz bana bir kahve borcun olur.
- Utilisez ceux que vous avez. - Je veux Chase, Taub, Treize. On n'a pas de quoi les payer.
Ve Adams tedavi ederken daha iyiye giderse Bob Cratchit'e Noel tatili kazandırmaz bana bir kahve borcun olur.
Et, Adams... Quand tu le traiteras, et qu'il ira mieux, et il qu'il ne donnera pas de congé à Bob Cratchit pour Noël, tu me devras un café.
- Evet, tutarsız davrandım. Adamım Bob Cratchit gibi davranmayı bırak.
Joue pas les Cosette avec moi.
Bob Cratchit, ilk hastayı bul, tamam mı?
Hey Bob Cratchit, trouve le patient.
Sen de suçlusun Bob Cratchit.
Vous êtes un criminel aussi, Bob Cratchit.
- Bob Cratchit.
Bob Cratchit...
- Bob Cratchit!
Bob Cratchit!
Bob Cratchit, sizi Jacob Marley'i öldürmekten tutukluyorum.
Bob Cratchit... je vous arrête pour le meurtre de Jacob Marley.
Bob Cratchit'i işsiz görmekten hoşnut olacakmışsınız gibi.
De voir Bob Cratchit au chômage.
Bırakalım Bob Cratchit zamanın tadını çıkarsın.
Laissez Bob Cratchit profiter du moment.
Burada da Noel var, biliyorsun.
Voici la maison de Bob Cratchit.
Burası Bob Cratchit'in evimi?
- Est-ce là, la maison de Bob Cratchit? - Comment le sais-tu?
Bob Cratchit!
Je lève mon verre à la santé de mon employeur.
Hindiyi Bob Cratchit'in evine götüreceğim.
Quelle surprise!
Bob Cratchit!
Bob Cratchit!
- Evet. Buyurun. Bob Cratchit.
Votre famille me ferait-elle l'honneur de se joindre à moi pour partager une dinde en ce glorieux jour de Noël?
- Bob Cratchit.
♪ She roams about... ♪