English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Bolton

Bolton tradutor Francês

376 parallel translation
"Beş yüz dolar için Bolton Binası'nın on ikinci katına tırmanır mısın?"
"Tu escaladerais les 12 étages de l'immeuble Bolton pour 500 dollars?"
ESRARENGİZ ADAMIN BUGÜN SAAT 2'DE BOLTON BİNASI'NA TIRMANIŞINI KAÇIRMAYIN
VENEZ VOIR L'HOMME-MYSTERE ESCALADER CET IMMEUBLE AUJOURD'HUI A 14H
BOLTON BİNASI "Beklenen an" yaklaşıyor
IMMEUBLE BOLTON. Le "Grand moment" approche...
Bayan Bolton, Iütfen, Iütfen.
Lady Bolton, je vous en prie.
Leighton, Elliott, Bolton, Macartney. Onları yeterince tanıyorsun.
Vous connaissez Leighton, Elliott, Bolton, Macartney.
Bir şey diyeceğim. Bolton'da kardeşimin dükkânına gidin size yeni papağan versin.
Ecoutez, je vais vous dire, si vous allez à l'animalerie de mon frère à Bolton, il vous remplacera votre perroquet.
- Bolton mu?
- Bolton? - Ouais.
BENZER BİR EVCİL HAYVAN MAĞAZASI BOLTON, LANCS.
Une animalerie similaire à Bolton, Lancashire
- Bolton burası mı?
C'est bien Bolton, ici?
Bolton trenine bindim ama kendimi Ipswich'te buldum.
J'étais dans le train pour Bolton et je me suis retrouvé à Ipswich.
Hayır, burası Bolton.
Non, ici, c'est Bolton.
Burası Bolton'sa dükkâna döneyim.
Si c'est bien Bolton, je dois retourner à l'animalerie.
Bolton burasıymış.
J'ai cru comprendre que nous sommes à Bolton.
Palindrom değil. Bolton'un tersten okunuşu Notlob.
Ce n'est pas un palindrome, le palindrome de Bolton serait "Notlob".
Bolton.
Bolton.
Bunun değeri 15 sterlin ve Bolton'daki sevgilinizin adını açıklamamamızı sağlayacak.
Nous jouons pour 15 livres pour que nous ne révélions pas le nom de votre amant à Bolton.
Bayan Teal bize postayla 15 sterlin yollarsanız kocanız ve güzel çocuklarınız Diane, Janice ve Juliet Bolton'daki sevgilinizin adını öğrenmezler.
Donc, Mme Teal, envoyez 15 livres par retour du courrier et votre mari, Trevor, et vos adorables enfants Diane, Janice et Juliet ignoreront le nom de votre amant à Bolton.
Geceyi Sally Bolton'ların evinde geçiriyor.
Elle passe la nuit chez Sally Bolton.
Bayan Teal, bu 15 sterlinlik bir paket ve Bolton'daki aşığınızın adını içeriyor.
Mme Teal, Mme Teal, c'est pour 15 livres... et pour nous empêcher de révéler le nom de votre amant à Bolton.
Bayan Teal, lütfen bize postayla 15 sterlin gönderin. Bölece kocanız Trevor ve sevimli çocuklarınız Diane, Janice ve Juliet'in Bolton'daki aşığınızın adını bilmesine gerek kalmasın.
Don c Mme Teal, envoyez-nous 15 livres par retour de courrier, je vous prie... et votre mari Trevor et vos ravissantes enfants, Diane, Janice, et Juliet... ne sauront jamais le nom de votre amant à Bolton.
Şimdi de bu akşamki İngiltere finalistlerimizin sonuncusu Bingley'den Bolton Koro Derneği ve liderleri Müfettiş McGough.
Mesdames et messieurs, j'aimerais vous présenter le dernier de nos finalistes ce soir : venant de Bingley, la chorale Bolton et son responsable, le chef McGough! Rappelez-vous, Bingley :
Binbaşı Charles Bolton. Lord Kitchener ve Albay Hamilton'ı görmeye geldim.
Major Charles Bolton, pour voir Lord Kitchener et le colonel Hamilton.
İngiliz Hükümeti'nde bir telgraf aldım, Bolton.
Je viens de recevoir un message de Whitehall.
Binbaşı Thomas, Binbaşı Bolton.
Major Thomas, major Bolton.
İlk tanığınız, Binbaşı Bolton.
Votre premier témoin, major Bolton.
Devam edebilirsiniz, Bay Bolton.
Vous pouvez poursuivre, major Bolton.
Soruları Binbaşı Bolton soruyor.
Le major Bolton les pose.
Binbaşı Bolton herhangi bir yönetmeliğin olmadığını kanıtlamış oldu ve Yüzbaşı Hunt öldü.
Le major Bolton a prouvé qu'aucun ordre n'avait été donné et le capitaine Hunt est mort.
Binbaşı Bolton.
Major Bolton.
Binbaşı Bolton tanığı yönlendiriyor.
Le major Bolton guide le témoin.
- Binbaşı Bolton?
- Major Bolton?
Lorraine için değerlendirmelerimizi gösterelim hadi. Bolton, Texas'tan kayıtlı bir hemşire.
Messieurs, applaudissons Lorraine... une infirmière de Bolton, Texas.
Yarım saat içinde 1190 Bolton yolunda olun.
1190, Bolton Drive. Dans une demi-heure.
1961Ocağında, New Orleans'ta, Bolton Ford ticarethanesinde... bizim bildiğimiz Oswald Rusya'dayken... Demokratik Küba'nın Dostları için kamyon almak üzere... Oswald'ın adını kullanan bir adam varmış.
En janvier 1961, chez le revendeur Bolton-Ford de La Nouvelle-Orléans, pendant que notre Oswald est en Russie, un homme utilisant ce nom achète des camions pour les Friends of Democratic Cuba.
Bowdoin College'dan uzak çığlık diyebilir misin?
On est loin de Bolton College n'est-ce pas?
Lyle Bolton, güvenlik şefi.
Lyle Bolton, chef de la sécurité.
Şu Bolton denen herif tam bir çatlak.
Ce Bolton est un champion du bla-bla.
Bolton Arkham'a Wayne Vakfının onayıyla getirildi.
Bolton a été muté à Arkham sur ordre de la Fondation Wayne.
Bayan Quinn, Bay Bolton'dan herhangi bir şikayetiniz var mı?
Mlle Quinn, voulez-vous déposer une plainte contre M. Bolton?
- Bay Bolton, o bir...
- M. Bolton est un...
Pekala, bugünkü ifadelere dayanarak Bay Bolton'ın kontratını 18 ay daha uzatmayı öneriyorum.
En nous basant sur le témoignage de ce jour, je propose de prolonger de 18 mois le contrat de M. Bolton.
Yeterince gördüm. Lyle Bolton, kovuldun.
C'en est assez, Lyle Bolton, sortez.
Bay Bolton, kovulmanızla ilgili bir yorumunuz var mı ve de orantısız güç suçlamalarıyla ilgili?
M. Bolton, un commentaire sur votre expulsion et votre conduite outrageuse?
Üç hafta önceki o günden beri, Lyle Bolton başka bir yorum yapmadı.
Depuis cette déclaration il y a trois semaines, Bolton n'a plus rien dit.
Bu Lyle Bolton'ın işi.
Ça, c'est Bolton.
Bolton'ın bilinen son adresi.
Le dernier domicile connu de Bolton.
Görüyorum ki tutuklularının kalitesi artıyor, Bolton.
Je vois que vos goûts en matière de détenus s'améliore, Bolton.
Eğer bizi şimdi bırakırsan Bolton, hoşgörülü davranılacağını garanti ederim.
Bolton, si vous nous laissez partir, je vous garantis la clémence.
Ben Bolton'ın icabına bakarım.
Je m'occupe de Bolton.
Mecaz ise arılarla ilgiliydi.
Je suis obligée de vous avouer que vous ne figurez pas sur ma liste, bien que j'aie la même que cette chère duchesse de Bolton.
Bay Bolton.
M. Bolton?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]