English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Boone

Boone tradutor Francês

820 parallel translation
Büyük Avci kaybolmus!
Daniel Boone s'est perdu.
Sakin bu, bizim Büyük Avci olmasin?
Ne serait-ce pas Daniel Boone?
- Büyük Avciyi sag salim getirdin mi?
- Alors, tu as ammené Daniel Boone.
Doktor Boone mu?
Doc Boone?
- Sen Doktor Boone musun?
- Vous ètes Doc Boone?
Bir yerde bir gün doğru kurşun ya da yanlış şişe Josiah Boone'u bekliyor olacaktır zaten.
Quelque part, un jour, la bonne balle ou le mauvais flacon guettent Josiah Boone.
Haydi, çocuklar, yaşlı Doktor Boone için...!
Allez, un triple hurrah pour Doc Boone!
Doktor Boone bu işi bizim için çözdü, bayım.
Le docteur a réglé la question.
- Sam Boone!
Sam Boone!
Hiçkimse beşini birden ortadan zımbalayamaz Daniel Boone hariç ve sen de avcı şapkası takmıyorsun.
Personne n'a mis cinq balles, sauf feu Daniel Boone. Et tu n'es pas Daniel Boone.
Nasılsın, büyük avcı Daniel Boone?
- Salut, Daniel Boone!
- Daniel Boone.
- Daniel Boone?
Bizim oradaki herkes Daniel Boone'u bilir.
Chez nous, tout le monde le connaît.
York, Boone el değmemiş topraklara giderken aradığı şey neydi sence?
Que croyez-vous que Boone cherchait, dans vos forêts?
Boone'u Tennessee'ye gönderen bence buydu.
C'est pour cela que Boone est venu dans vos forêts.
Daniel Boone ve Andy Jackson'dan bu yana bu topraklarda yetişen en gösterişli kahramansın.
Je le laisse faire. T'es aussi célèbre que Daniel Boone et Andy Jackson.
Daniel Boone Takipte isimli gösterimizle tura çıkmıştık.
On a fait des tournées rurales avec... La Piste du Pionnier!
- Buyurun, efendim? - Boone City'ye yer var mı?
- Vous desservez Boone City?
Çavuş, Boone City'e gitme şansım nedir?
Il y a moyen de se rendre à Boone City?
Harekat merkezinden mesaj geldi. Boone City'ye uçan bir B-17 var.
On vient de me dire qu'un B-17 va partir pour Boone City.
- Boone Cityli misin, denizci?
- Vous êtes de Boone City?
- Boone'un neresindensin?
- Où exactement?
Sanırım bulunduğun onca yerden sonra, Boone City sana çok sıkıcı geliyordur.
Quand on a autant voyagé, Boone City doit sembler affreusement terne.
- Olabildiğince Boone City'den uzağa.
- Le plus loin possible de Boone City.
Kentucky. Boone County, Kentucky.
Du Kentucky.
- Boone.
- Boone.
Adım Boone.
Je m'appelle Boone.
Daniel Boone.
Daniel Boone.
Daniel Boone mu?
Daniel Boone?
Asker Boone, York.
Soldats Boone et York.
" Onbaşı Bell, Asker Boone,
" Caporal Bell, soldat Boone,
Daniel Boone'un Kayalık Dağları'nı 84 yaşındayken aştığını biliyor muydunuz?
Vous saviez que Daniel Boone avait 88 ans quand il traversa les Rocheuses?
Ben Daniel Boone hakkında her şeyi bilirim.
Je sais tout de la vie de Daniel Boone.
İşte Daniel Boone'un adamları!
Voilà des hommes à Daniel Boone!
Büyük avcı, bir çeşit Daniel Boone taklidi.
Grand chasseur, une sorte de de souvenir de Daniel Boone.
Daniel Boone'nun işsizlik sigortası ve yaşlılık aylığına ihtiyacı yoktu.
Daniel Boone ne cherchait ni assurance ni retraite des vieux.
Selam, Boone.
Bonjour, Boone.
Peki neden buradasın, Boone?
- Que fais-tu ici, Boone?
- Boone, toz bulutuna bak!
- Des bouchers. - Boone, je vois des nuages de poussière.
Boone, Whit şu Winchester tüfeğini Billy John'un üzerinden ayırmasın sakın.
Fais en sorte que Whit ne quitte pas Billy John du bout de son fusil.
Boone!
Allez!
- Bak, Boone, son olayda... - Evet?
- Boone, pour tout à l'heure.
Ben ve Boone.
Moi et Boone.
- Boone'un toprağı var...
On changera de vie. - Boone a un terrain...
- İyi geceler, Bay Boone.
- Bonsoir, M. Boone.
Dobe'dayken, Billy tüfeği üzerinize doğrulttuğunda, Boone...
À Dobe, quand Billy vous menaçait avec le fusil,
-... hayatınızı kurtarmıştı, değil mi?
- Boone vous a sauvé la vie?
Bak, Boone.
Écoute, Boone.
Boone, sıfırdan başlamak istediğini söylemiştin.
Tu as dit que tu voulais repartir de zéro.
Sen de Boonelu musun?
Vous êtes de Boone City?
Boone Merhaba.
Epatant de te trouver dans le désert.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]