English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Bosch

Bosch tradutor Francês

237 parallel translation
- Sana sürpriz yaptık Hans.
Surprise, le bosch.
Alman birliklerinin varlığı hakkında yalan söylüyor olabilir, ama... belli olmaz.
Il ment peut-être au sujet des Bosch mais on ne sait jamais.
Modigliani $ 12,50..... ve Braque ile Hieronymus Bosch $ 22,75. Postempresyonistler $ 7..... ve Mısırlılar
12 dollars pour le Modigliani, 22,75 pour le Braque, 7 pour les impressionnistes.
Hunlar'la savaş devam ediyor. İngiltere'nin cesur evlatları Bosch'a karşı savaşırken, liderleri ise Hunlar'a karşı kullanılabilecek en önemli silah için atılımlarda bulunuyorlar.
La guerre contre les Huns continue, et alors que... nos braves garçons de Grande Bretagne se battent contre les Boches... leurs leaders sont aux aguets de nouveaux progrès... qui pourrait fournir l'arme ultime dans la guerre contre les Huns
George Bosch, Barbara Schlesinger, Tommy Pellegrino.
George Bosch, Barbara Schlesinger, Tommy Pellegrino.
Yani, belki birisi kumsalda... bir Bosch veya elmas yüzük bırakmışsa diye mi?
Des fois qu'on ait laissé une bague en diamant sur la plage?
Boby Tex'in manitası Nancy Bosch.
On a la meuf de Bobby Tex, une certaine Nancy...
- Nancy Bosch dedim ya.
Oui, mec, c'est bien ça, Nancy Bosch.
- Merhaba Bayan Bosch.
Bonjour, Mme. Bosch.
Bay Bosch ve Bay Madritsch'e fabrikalarını Plasow'un içine... taşımalarının bazı avantajlarını anlatıyordum.
J'expliquais à Herr Bosch et Herr Madritsch... les avantages à installer leurs usines à Plaszow.
- Tanrım, bu Hieronymus Bosch çok ağır.
- Bon sang, ce Hieronymus Bosch est lourd.
Bosch yeterli olmaz. Özel yapım olmalı.
Ceux d'origine ne feront pas l'affaire.
Bana gördüğüm bir resimdeki bir şeyi hatırlattı.
Ça ressemblait à des toiles de Bosch.
Bosch, Bu hiç işe yaramaz.
nan, Bosch!
Bosch, Bu şiddet değildi.
Bosch, c'etait pas violent.
Ona bir ninni söyleyebilirsin, Bosch.
Chantes lui une berceuse, Bosch.
Evet, yapabilirsin Bosch.
Si, tu le peux, Bosch. S'il te plait!
Bosch, sinirlisin?
Nerveux, Bosch?
77 Bosch ve kızla beraber deneyi mahvetmeye çalışıyor.
77 essaient d'avorter l'experience avec Bosch et la fille.
Gardiyanlar Bosch'u benzetmişler.
Les gardes on bastonne Bosch.
Lars burda. Gardiyanlar Bosch'u benzetmişler.
Ici Lars. les gardes ont bastonne Bosch.
Bekle Bosch!
Bosch, attends!
Baba, bize Birinci Dünya Savaşı'nı ve Amerikan'nın Kaiser Permanente'yi nasıl yendiğini anlatsana.
Papa, raconte leur la 1ère guerre mondiale et comment les américains ont vaincu les entreprises Bosch.
Bir Flaman ressam Hieronymus Bosch.
L'œuvre d'un peintre flamand, Jérôme Bosch.
Evet, tamam, biz akşam yemeğinden sonra ne olduğuyla ilgileniyoruz bay Bosch.
Nous nous intéressons à ce qui s'est passé après le dîner, Mr. Bosch.
Bay Bosch, müvekkilinizle tartışırken görüldünüz.
Mr. Bosch, on vous a vu vous battre avec votre cliente.
Tam bir Hieronymus Bosch değil. ( Ünlü bir ressamın takma ismi, çeviren )
Ce n'est pas tout à fait du Hieronimus Bosch.
Bana Hieronymus Bosch'u ( 3 * ) hatırlattı.
Ils me rappellent Hieronymous Bosch.
Bosch eski bir arkadaşın mıydı?
C'était un de vos amis?
Hieronymus Bosch tarafından çizilmiş.
Tu vois? C'est de Jérôme Bosch, un peintre néerlandais.
Senin Harry Bosch karakterin de bir pokercinin cinayetini araştırıyordu.
Et ton personnage a enquêté sur le meurtre d'un joueur.
Merkezdeki görüntü, Hieronymus Bosch'tan düz ama arka taraf sıcak ve canlı renklerle dolu.
L'image centrale vient tout droit de chez Hyeronymus Bosch. L'arrière-plan est rempli de couleurs chaudes et vibrantes.
Yarın Den Bosch'tan meslektaşların gelip çocukları tutuklayacak.
Demain, quelques collègues de Den Bosch viendront arrêter ces garçons.
Olaylar Den Bosch, Eindhoven, Schjindel, Breda hatta Budel'de bile yaşandı.
Des incidents ont été signalés à Den Bosch, Eindhoven, Schijndel, Breda Et même Budel.
Rikkert, Den Bosch'a gidiyorum.
Rikkert, je prends la voiture.
Arabayı alıyorum.
Je vais à Den Bosch.
- Benim, Gerrie. Den Bosch'a gel.
- C'est Gerrie. venez à Den Bosch.
Eleman doğduğundan beri Den Bosch'ta yaşıyor.
Ce gars vit à Den Bosch.
Den Bosch'un güneyinde sanırım.
Apparemment c'est au sud de Den Bosch.
Den Bosch mahkemesi her birinizi 240 saatlik kamu hizmeti cezasına çarptırıyor.
Le tribunal de Den Bosch sanctionne chacun de vous à 240 heures de travail d'intérêts généraux.
Den Bosch mahkemesi ehliyetini iptal ediyor.
Le tribunal De Den Bosch va vous révoquer votre Permis de conduire.
Sara? Şirketim, Sterling Bosch, yüz milyonluk hükümet dışı takas edilebilir Japon tahvillerini sigortaladı.
Ma société, Sterling Bosch, a assuré cent millions de bons au porteur japonais.
- Günaydın. Sterling Bosch'tan geliyoruz.
- Nous sommes de Sterling Bosch.
- Sterling Bosch mu?
Les assurances?
Sterling Bosch'a göndermelerini sağlarım.
Je les enverrai à Sterling Bosch. Quel est votre nom?
Rico bana bizimle görüşeceğini söyledi.
Et Thomas Bosch.
- Ve Tomas Bosch. - Rico! İkinize de defolun dedim.
Où sont au juste ces papiers?
Franconi, Bobby Tex ve Nancy Bosch'u özellikle görmek istiyorum.
Bobby Tex et Nancy Bosch.
Hayır, Bosch!
Nan, Bosch!
Bosch!
Bosch!
Carmen Bosch.
152, Carmen Bosch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]