English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Brauer

Brauer tradutor Francês

42 parallel translation
Şu aralar Chick Brauer Porsche Audi'nin pazarlama ekibindeyim.
En ce moment, je suis commercial chez Porsche / Audi.
Brauer.
Brauer.
- Yaşadığını duyunca şaşırdın Brauer.
Vous avez l'air surpris, Brauer.
Brauer, onun hafızasını kaybettiğini biliyor mu? Belki.
Brauer sait qu'elle a perdu la mémoire?
Brauer bu perşembe yapılacak donanma testinden geçemeyeceğinden korkuyor.
Brauer a peur que les tests de jeudi pour la Navy échouent.
Bu Kate Todd, BFF'in başkanı Stephen Brauer.
- Oui. Kate Todd, Stephen Brauer directeur général du B.F.F.
- Bay Brauer.
- M. Brauer.
- Affedersiniz Bay Brauer.
Désolée, M. Brauer.
Bu parça Alman saatçi Dietrich Brauer tarafından yapılmış.
Cette piéce a été élaborée par un horloger allemand réputé nommé Dietrich Brauer.
Brauer Avrupa'nın soylu ailelerine sayısız saat parçası yaptı.
Brauer a fabriqué des centaines de montres pour des familles européennes nobles.
Brauer'in yapıtı bir şaheserdi.
La Standuhr de Brauer, son chef-d'oeuvre.
Söylentiye göre zengin bir topluluk Brauer'i bu saati yapmaya zorlamış.
Selon la rumeur, Brauer avait fabriqué cette horloge pour une société secréte de gens riches.
- O Gertrude Von Brauer.
C'est Gertrude von Brauer.
Gertrude Von Brauer hayatımın aşkıydı.
Gertrude von Brauer était l'amour de ma vie.
İki yıl önce oyuncaklardaki kurşun zehirlenmesiyle ilgili bir dosyam vardı.
Il y a deux ans, j'ai eu un cas d'empoisonnement au plomb par un jouet. Benny Brauer.
Benny Brauer.
Âgé de huit mois.
Benny Brauer'in ölmesini beklerken bizi kâğıt yığınlarının, ertelemelerin yeniden yargılamaların içine gömdünüz.
Vous nous avez enterrés sous les papiers, reports, attendus jusqu'à ce que Benny Brauer meurt.
Çok sevindim ama bana o dinozor Tollins Brauer'ı bırakıp... -... karımla, onun hukuk firması hakkında görüşeceğini söyle yeter.
Ce sera super, mais vous devez quitter ces dinosaures de Tomins et Brauer, et parler avec ma femme de sa firme.
Yazana göre 3 sene önce 536'da yaşayan Ray Brauer adında ki bir adam, bir gün yatak odasının camından atlamaya karar veriyor. Olay yerinde ölü bulundu.
C'est dit que Ray Brauer a vécu au 536 pendant 3 ans, et un jour, il a décidé de sauter de la fenêtre de la chambre... mort sur la scène
Kayırlara göre ; Brauer atlamadan önce giderek dengesiz davranmaya başlamış.
Maintenant, selon ça, Brauer était très lunatique avant de faire le grand plongeon.
Woody, Ray Brauer için yapılan otopsi raporunu açabilir misin?
Woody, Vous pouvez nous montrer le rapport d'autopsie de Ray Brauer?
Bu psikoaktif ilaç Brauer ve Waraftig'i deliye döndürmüş olmalı. ve birisi şu anda bunu Lassie'ye yapmaya çalışıyor.
Cette drogue a rendu Brauer et Waraftig fou, et maintenant quelqu'un essaie de faire la même chose à Lassie.
Ray Brauer, ama duygular karşılıklı değildi.
Ray Brauer, mais ce n'était pas réciproque.
Sonia Brauer.
Sonia Brauer.
Sonia Brauer davaya nasıl dahil oldu?
Quel rapport a Sonia Brauer avec cette action en justice?
Sonia Brauer, Dr. Byrnes'ın yanında büyümüş onunla basketbol oynamış, onun balo randevusunu çalmamış mı?
Et Sonia Brauer n'a pas grandi à côté du Dr. Byrnes? Joué au basket avec elle, ou fait un tabac à son bal de promo?
Bayan Brauer ile konuşmadın mı henüz?
Avez-vous déjà parlé à Mme Bauer?
Sonia Brauer?
Sonia Brauer?
Cole Morello ve Sonia Brauer.
Cole Morello et Sonia Brauer.
Brauer?
Brauer?
- Brauer.
- Des homicides.
- Çalışıyoruz, Brauer.
- On s'en occupe.
Brauer onunla araştırılmasını istedi.
Brauer nous demande de lui donner suite. - Et?
Ve Brauer'i de getirme.
Et n'y vas pas avec Brauer.
Brauer ile ne derdin var?
Tu as quoi contre Brauer?
- Bay Brauer? - Senin masumiyetini istemiyorlar.
Ils rejettent votre innocence.
Bay Brauer'in stratejisi ne olursa olsun, bu durum yeni bir savunma kanadı sunacaktır.
Pour M. Brauer, une nouvelle ligne de défense s'ouvre.
Bunu bana söyleyecek kişi Bay Brauer, siz değilsiniz Ajan Crawford.
C'est à M. Brauer de me le dire, Agent Crawford, pas à vous.
Bu savunmanın kabul edilemez olduğuna kanaat getirdim, Bay Brauer.
Je déclare cela irrecevable, M. Brauer.
Ian Gatins, GatinsBrauer'den.
Ian Gatins, de Gatins Brauer.
GatinsBrauer'den.
Gatins Brauer.
- Brauer.
Brauer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]