Bu benim oğlum tradutor Francês
457 parallel translation
- Bu benim oğlum, Pietro.
C'est mon fils, Pietro!
- Bu benim oğlum, David, Bay Donely.
- C'est mon fils, David.
Bu benim oğlum.
C'est mon fils.
Bu benim oğlum Tony.
Voici mon fils Tony.
- Bu benim oğlum.
- C'est mon fils.
Dokuz ayın bir hesabını yapın. Bu benim oğlum olamaz.
9 mois, celui-là n'est pas de moi.
Bu benim oğlum.
Mon fils.
Arthur, bu benim oğlum Steve.
Arthur, voici mon fils, Steve.
Bu benim oğlum George.
Voici mon fils George.
İşte bu benim oğlum. İşte bu benim en iyi öğrencim.
Bravo, tu es un bon garçon.
- Bu benim oğlum Henry.
- C'est mon fils, Henry.
- Allen, bu benim oğlum, Emile.
Voici M. Faulkner. - Voici mon fils, Emile.
Ben Vector ve bu benim oğlum.
Je suis Vector et voici mon fils.
Bu benim oğlum, Albie.
Voilà mon fils Albie.
Bu benim oğlum, Albie.
Mon fils Albie.
Bu benim oğlum Albie, ikinci evliliğimden.
Mon fils Albie, de mon second mariage.
Bu benim oğlum mu?
Que c'est mon fils?
Bu benim oğlum.
Je vous présente mon fils.
- Martha, bu benim oğlum Mike.
C'est mon gamin, Mike!
Mike, bu benim oğlum Joey.
Mike, voici mon fils Joey.
Bu benim oğlum, değil mi?
C'est mon fils, non?
Bu benim oğlum.
Voici mon fils.
Bu benim oğlum, Jonah.
C'est mon fils, Jonas.
Bu benim oğlum...
Pas mon fils!
Ayrılırken benim oğlum da bu kadardı.
Mon fils était comme ca ç quand je suis parti.
- Buraya gel tatlım. - Matmazel bu benim oğlum.
Je vous présente mon fils.
Oğlum, bu işi benim yüreğime yerleştirdin.
Mon garçon, tu m'as piégé.
Bu da benim oğlum Manfred, ve emir erim yüzbaşı Aldinger.
- Mon fils Manfred et le capitaine Aldinger.
Ben Firavun'un kızıyım ve bu da benim oğlum.
Je suis la fille du Pharaon et ce garçon est mon fils.
Bu benim oğlum.
Voilà mon fils.
Söyle bana canım söyle benim güzel oğlum benim suçum mu bütün bu olanlar?
C'est ma faute, dis?
Ama benim yapmak istediğim şey... Bu dünyada senin için yapamayacağım şey yok, oğlum.
Je suis prêt à tout, pour toi, mon garçon.
benim oğlum bu değersizi zengin etmek için çalışmalı.
Quel honneur que mon fils bosse comme un nègre pour vous rendre riche.
Ağabeyimi de severdim, ama bu kendi oğlum, benim parçam.
J'aimais mon frère, mais là... mon propre fils, il fait partie de moi.
Bu benim genç oğlum ve bu tarz lafları duymasını istemiyorum.
C'est mon fils cadet à côté de moi, faites attention à ce que vous dites.
Oğlum. Bu benim yerim.
Mon fils, c'est mon bureau.
O benim oğlum. Bu benim savaşım.
- C'est mon fils et mon combat.
- Bu, benim oğlum.
- Je te présente mon fils.
Bu da benim oğlum, Ufak Enos.
Voici mon fils, Petit Enos.
Peder, bu benim büyük oğlum, Sonny.
Mon père, voici mon fils aîné, Sonny.
Şey... hazır gelmişken... bu benim oğlum, 16 yaşında.
Puisqu'on est là...
Ne fark eder oğlum, bu benim ve ne istersem yaparım.
Je m'en fiche. Elle est à moi et j'en ferai ce que je veux.
Oğlum, benim bahsettiğim bu değil.
Je ne parle pas de ça.
Bu benim ufak oğlum.
C'est mon fils!
Millet bu benim oğlum, Cool.
Je vous présente mon fils, Cool.
Bu iğrenç yaratık ve benim küçük oğlum.
Cette créature hideuse et mon petit garçon.
Bu, benim oğlum.
C'était mon fils.
- Benim oğlum bir Hawk, Ördek değil. - Bu senin işin değil mi, Gordon?
Mon fils est un Hawk, non un Duck.
Bu iş benim işim oğlum dedim.
J'ai raconté des blagues.
Pekala, bu işe yaramayacak çünkü o benim oğlum!
C'est mon fils.
Bazen ona bakıyorum ve bu gerçekten benim oğlum mu diye soruyorum kendime.
Parfois, je le regarde et me demande s'il est vraiment mon fils.
bu benim hayatım 59
bu benim kocam 35
bu benim 446
bu benim annem 30
bu benimki 30
bu benim babam 46
bu benim evim 23
bu benim kızım 34
bu benim hatam 68
bu benim kardeşim 30
bu benim kocam 35
bu benim 446
bu benim annem 30
bu benimki 30
bu benim babam 46
bu benim evim 23
bu benim kızım 34
bu benim hatam 68
bu benim kardeşim 30