English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Bubba

Bubba tradutor Francês

401 parallel translation
Bubba?
Bobba?
Bubba.
Bobba!
Bubba, Bubba, sana şu kestane fişekleri ile oynama demiştim.
Bobba! Bobba, je t'ai dit de ne jouer avec ces pétards.
Bubba, masaya oturunca şapkanı çıkar.
Bobba, enlève ton béret à table.
Bowie, Bubba'nın tabağını uzatsana.
Bowie, passe-moi l'assiette de Bobba.
- Bubba, etlerin hepsi dilimlendi.
- J'ai coupé ta viande.
- Bubba, - ittirmek için dürüm yap. - "soygunculardan herhangi birinin..."
- Bobba, pousse avec ton pain.
Lula, Bubba'yı dışarı çıkar ve yüzündeki o kara maytap lekesini iyice yıka.
Lula, enlève les traces de bouchon brûlé du visage de Bobba.
Hadi Bubba. Gözeneklerini açmak için biraz temizlik kremi kullanmak gerekecek.
On te mettra de la crème nettoyante pour purifier tes pores.
Bubba!
Bobba...
Bubba, şu kestane fişeklerini patlatmayı hemen kes!
Arrête avec ces pétards!
Hadi Bubba.
Allez, viens.
Bubba'ylasın. Konuş.
Ici Bubba, j'écoute.
Hey, Temiz! Hey. Hey, Bubba!
Je rêvais d'avoir d'autres enfants.
Bubba, ölemezsin, seni ibne.
Tu peux pas mourir, enfoiré.
Hey, Bubba! Ve umuyorum ki çok çok yakında fakat çok değil biraz yakında seveceğim ve şımartacağım çok sayıda torunum olacak ve daha sonra karın onları geri getirdiğinde bana deli olacak.
Alors j'espère que bientôt, pas trop tôt, mais bientôt, j'aurai plein de petits-enfants à gâter pour que ta femme puisse m'en vouloir.
Ama biz ona öğreteceğiz, Bubba.
Nous, on va le corriger, Bubba.
Ama onun için değil. Benim için, Bubba.
Pas pour lui... mais pour moi, Bubba.
Bubba Zanetti sağlam bir kaynaktan öğrenmiş... Bronz yollamış bu hain karıyı.
Bubba Zanetti sait de bonne source... qu'elle nous est envoyée par les Bronzes.
Bubba Zanetti, sen misin?
Bubba Zanetti, c'est toi?
Bırak oynamayı, Bubba.
Arrête de faire joujou!
Buradaki herkes oynayacak, Bubba.
Tout le monde doit faire du sport ici, Bubba! Ordre du colonel.
Buraya gel, Bubba.
Approche, Bubba.
Hangi kitap olduğunu sen biliyorsun, Bubba.
Tu le sais très bien, Bubba!
Boynumu damgalamana gerek yok!
Tu me mets au régime sec, hein Bubba?
Bubba bu saygısızlık bunu yapmayacağım.
Je ne commettrais pas un sacrilège, Bubba!
Bubba, daha önce hiç büyü yaptın mı?
Tu as déjà jeté des sorts, Bubba?
Bubba bu yaptığın doğru mu sence?
Bubba sait ce qu'il fait. Pas vrai, Bubba?
Dur, Bubba!
Non! Bubba!
Dan, bu Ajan Elroy Pendleton ve Bubba Harris.
Dan, voici les agents Elroy Pendleton et Bubba Harris.
Bubba!
Frérot!
- Bubba! Yaptığına bak!
- Qu'est-ce qui t'a pris, frérot?
Bubba, dikkat et!
Fais attention!
Bubba, neden Virgil'e kullandırmıyorsun?
Laisse donc Virgil conduire!
Meraktan öldük. Neden siz... Bubba!
On s'est fait un sang d'encre... ça va, frérot?
Bubba, o böyle bir şey için çok küçük.
Il est trop jeune pour ça.
- Ve Bubba'yı geri getirmeye çalış, olur mu?
- Et tu essaies de le ramener.
Bubba, nasıl içeri dalar bu...
Depuis quand elle débarque sans frapper?
Bubba, ne yaptığımızın farkında mısın?
Bichon, est-ce que tu flaires le filon?
Acele et, Bubba. Şov zamanı.
Bichon, on envoie le spectacle!
Hadi, Bubba, roketlerini boşa harcıyorsun.
Tu gaspilles tes fusées!
Bubba, ateşe devam.
Bichon, tire!
Kardeşim, ben Bubba'n!
Je suis ton Bichon.
Ben Çavuş Bufford Brown, ama arkadaşlarım bana Bubba der.
Je suis le sergent Bufford Brown, mais mes collègues m'appellent Bubba.
- Bubba, iyi misin? - Evet, iyiyim.
- Bubba, tout va bien?
- Bubba! İyi misin?
- Bubba, vous allez bien?
Salla, bubba!
Remue-toi.
Sanırım bu sefer çok ileri gittik, Bubba.
Je crois qu'on est allé trop loin, Bubba.
Hey, onu rahat bırak, Bubba.
Fiche-lui la paix, Bubba!
Hey, kes şunu, Bubba.
Arrête Bubba!
Bu kadar yeter, Bubba.
Ça suffit, Bubba!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]