English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Buenos aires

Buenos aires tradutor Francês

369 parallel translation
Ama 2008 de, Buenos Aires te filmin tamama yakın bir kopyası bulundu.
Jusqu'en 2008, où une copie quasi complète du film a été retrouvée à Buenos Aires.
Bu beyefendi Buenos Aires büromuzda çalışıyor.
Monsieur travaillait pour nous à Buenos Aires.
- Buenos Aires'desiniz sanıyordum.
- Et Buenos Aires?
Yarın uçakla gider, onları Buenos Aires'de beklersin.
Vous les rejoindrez à Buenos Aires. Il y a un avion, tôt demain matin.
Buenos Aires'de tanıdığın var mı?
Connaissez-vous quelqu'un à Buenos Aires?
Buenos Aires veya Rio'ya veya renkli ve eğlenceli bir yer iyi olur.
J'aimerais voir Buenos-Aires ou Rio. Des villes où la vie est gaie.
- Buenos Aires'te yasadışı değil mi?
- C'est illégal à Buenos Aires. - Exact.
Sonunda Buenos Aires'in hapishane olduğunu anladı ve kaçtı.
Elle réalisa que Buenos Aires était sa prison : Elle s'enfuit.
Buenos Aires'e geri dön ve boşanma davasını orada aç.
Rentrez à Buenos Aires et faites annuler le mariage.
Aletleri temin ettim : $ 37 milyon'luk bir bütçe, 3700 kişilik bir ekip Reykjavik'ten Kahire'ye, Moskova'dan Buenos Aires'e kadar bürolar.
Je vous en ai donné les moyens... Un budget de 37 millions, une équipe de 3600 employés... des bureaux de Reykjavik au Caire, de Moscou à Buenos Aires.
Aşağı yukarı yaşı : 42, boyu : 175 cm, kilosu : 65 kg. Elbisesi Hayfa'da, ayakkabıları Buenos aires'te yapılmış.
Environ 42 ans, 1,75 m, 65 kg.
Buenos Aires uçağında karşılaşmıştık.
Dans l'avion de Buenos-Aires.
Kurbanlar, tabiiki de, Güney Amerika'ya kadar varıyordu.
Les "danseuses" échouaient à Buenos Aires.
Anneme yeni ev alacak kadar olsun. Babamı da Buenos Aires'e götürüp ayakkabılar alacağım.
Juste assez pour acheter une maison à ma mère, et mon père... je l'emmènerai à Buenos Aires lui acheter des souliers.
Pan Amerikan Havayolları, 203 numaralı Buenos Aires uçağı yolcu alıyor.
American Airways vol 203 pour Buenos Aires...
Buenos Aires ve diğer şehirler uçağı... uçuş 701 şu anda Pan Amerikan alanından yolcu almaktadır.
Vol 701... pour Buenos Aires et autres villes embarquement immédiat au terminal Pan American.
Buenos Aires'e gidecek, ama önemli değil.
Il nous emmènera à Buenos Aires, il est en excellent état.
Önce Buenos Aires'e gideceğiz sonra uçakla Commodoro Riva Davia'ya gideceğiz.
Nous arrivons à Buenos Aires... alors nous volerons vers Commodoro Rivadavia.
Yarış arabaları sürdüm, Afrika'da avlandım, Buenos Aires'te piyanistlik yaptım.
Pilote de course, chasseur de lions, pianiste à Buenos Aires dans un curieux établissement.
Altın külçe olarak 100 milyon doların Buenos Aires'teki hesabımıza yatırılmasını istiyorum
Cent millions de dollars, en or, déposés à ma banque, à Buenos Aires.
İyi akşamlar. Odun Partisi olarak mevcut yerel yönetim yasa tasarısını çok zayıf buluyoruz.
Suivant mon flair, j'ai passé plusieurs mois à Buenos Aires en tant que Blind Pew, puis ai traversé le Canal de Panama en tant que Winnie.
Önsezime dayanarak Buenos Aires'te Kör Pew olarak birkaç ay geçirdim. Toad of Toad Hall'daki farecik kılığında Panama Kanalı'ndan geçerek döndüm.
Puis, en bossu, je passais plusieurs mois à Buenos Aires sous le nom de Blind Pew, revenant par Panama sous le nom de Ratty, le personnage pour enfants.
Kahire, Bangkok, Cape Town Buenos Aires, Harrow, Hammersmith Stepney, Wandsworth ve Enfield'i bombaladılar.
Ils bombardèrent Le Caire, Bangkok, Le Cap, Buenos Aires, Harrow, Hammersmith, Stepney, Wandsworth et Enfield.
Dün Buenos Aires'e inmiş.
Il a tenté Buenos Aires, hier.
S S Records ve Globe birleşmesi gerçekleşti ve kuruluş Buenos Aires'te kayda başladı.
La fusion de SS Records et Globe est maintenant effective et l'usine de pressage de disques de Buenos Aires ouvrira bientôt.
Raporlar, Paris'ten, Roma'dan, Cenevre'den Buenos Aires'ten, Tokyo'dan nereden geliyor olursa olsun, araçların tanımlamaları hep aynı.
Venant de partout... Buenos Aires, Tokyo... les descriptions du vaisseau sont identiques.
Saat 4'teki Buenos Aires'e bakar mısınız?
Essayez Buenos Aires à 16 h.
- Buenos Aires?
- Buenos Aires?
Pan Am 551 sayılı uçuş için son çağrı.
Dernier appel, vol 551 Pan Am, à destination de Buenos Aires.
Rio de Janeiro ve Buenos Aires'e giden Pan Am 551 sayılı uçuş için son çağrı.
Vol 551 Pan Am à destination de Buenos Aires, embarquement immédiat.
Aynı belgede der ki ;, "Buenos Aires'te oturmayanlar sarhoş ve uykulu olanlar ülkelerinin özgürlüğünün alyehine konuşabilirler"
Il dit aussi, dans ce document, "aucun habitant de Buenos Aires... ivre ou endormi, ne peut parler contre les libertés de son pays".
"Mariano Moreno, Le Gaceta, Buenos Aires, 12 Haziran, 1810."
"Mariano Moreno, Le Gaceta, Buenos Aires, 12 Juin 1810"
Ve ben de onun abisi, Frederick Scudder, yiyecek toptancısı, hizmetinizdeyim. Ah. Ben Bay Borenius'um.
Je lui apporte une lettre pour un prêtre anglican de Buenos Aires, afin qu'il soit confirmé dès son arrivée.
Sana ne yaptığımı anlatmaya geldim.
Ni même en Angleterre. Il part pour Buenos Aires.
Elliot Buenos Aires'e gitmiş... yeğeninin yıldırım düğünü için.
elliot est parti pour Buenos Aires... pour assister au mariage imprévu de sa nièce.
Buenos Aires'te uçuyor gibiyim.
Twisting sur un toit à Buenos Aires.
Daha geçen, Buenos Aires'teydim.
Récemment, je suis allé à Buenos Aires, en Amérique du Sud.
Belki Bureau Maritime'dan aşağı yürüyüp Buenos Aires'e dönmek için 4 bilet alıp daha sonra ondan daha çok satın almak istersiniz.
vous voudrez peut-être vous rendre au Bureau maritime pour vous acheter quatre billets pour Buenos Aires et en acheter plus.
Cenazeden sonra sana Buenos Aires'de katılacak.
Après l'enterrement, elle te rejoindra à Buenos Aires.
Anlatılmaz bir başarı sağladı.
Événement indescriptible à Buenos Aires,
Buenos Aires'de Montevideo'da, Santiago de Chile'de, Rio de Janeiro'da, Caracas'da.
Montevideo, Santiago du Chili, Rio de Janeiro, Caracas...
Buenos Aires'e gideceğiz.
Je débute à Buenos Aires.
Buenos Aires'e hiç gitmedim.
Je ne connais pas Buenos Aires.
Buenos Aires'e, müzik yapmaya gidiyorum.
A Buenos Aires, faire de la musique.
Hemen Göçmenlik yetkililerini bilgilendirmelisiniz.
Veston de Haifa, souliers de Buenos Aires.
- Dün gece, Buenos Aires'de
- A Buenos Aires...
Aslında, artık İngiltere'de de değil. Bu günlerde deniz yolculuğuyla Buenos Aires'e gitti.
J'ignore si c'est platonique ou pas, mais il l'a fait.
- Buenos Aires'e.
- Buenos Aires!
Buenos Aires'e bir gemi var ve oradan sonrasını trenle gider.
Il faut prendre le bateau jusqu'à Buenos Aires.
Teşekkür ederim, Bayan Lemon.
Merci, Mlle Lemon. Restons-en à Buenos Aires.
Buenos Aires'e odaklanabilir miyiz?
Ah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]