English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Bunchy

Bunchy tradutor Francês

147 parallel translation
- Bunchy!
- Bunchy!
- Si Bemol olsun. Bunch.
Je te sors le si bémol, Bunchy.
- Bunchy ve Terry ile konuşması gerek.
- Elle doit parler à Bunchy et Terry.
O zaman Bunchy'nin niye hiç çocuğu olmadı?
Alors pourquoi Bunchy n'a pas d'enfant?
Sorunları var.
Bunchy... Il a des problèmes.
Bunchy biraz kötü durumda.
Bunchy a dérapé.
Selam, Bunchy. Ne haber?
Bunch, quoi de neuf?
Neler oluyor, Bunchy? Konuş benimle.
Que se passe t'il, Bunchy?
Parti bitti, Bunch.
La fête est finie, Bunchy.
Biliyorum, Bunch.
Je sais, Bunchy.
Terry ve Bunch hakkında.
Terry et Bunchy.
Bunchy gülmekten altına ederdi.
Elle faisait rire Bunchy jusqu'à ce qu'il pisse dans son pantalon.
Bunchy'nin neden çocuğu olmadı?
Pourquoi Bunchy n'a pas d'enfant?
- Bunchy'i taciz eden rahip var ya?
Le prêtre qui a agressé Bunchy?
Bugün nasılsın Bunchy?
Comment vas-tu aujourd'hui, Bunchy?
Bu oğlum Bunchy.
Voici mon fils, Bunchy.
- Merhaba Bunchy.
Salut, Bunchy.
- Bunchy'nin durumu kötü.
Bunchy a fait un faux pas.
Hemen içeri gidip, aile ağacı için Bunchy ve Terry ile bir resim çekebilir miyim?
Je peux entrer en vitesse faire une photo de Bunchy et Terry pour l'arbre généalogique.
İşte Bunchy.
Voici Bunchy.
Bunchy amcanız.
Oncle Bunch.
Mickey, Daryll ve Bunchy ile şehir dışına çıkıyor.
Mickey sort de la ville avec Daryll et Bunchy
Bunchy tuhaf herifleri getirip duruyor.
Tous ces mecs bizarres rapportent.
Bu da oğlum Bunchy.
Et voici mon fils Bunchy.
"Bunchy, biraz limonata ister misin?"
Bunchy, tu veux de la limonade?
Bunchy amcam parti veriyormuş.
Oncle Bunchy fait une fête.
- Bunchy ev mi almış?
Bunchy a acheté une maison?
O ölen rahip, Bunchy'yi taciz eden rahip mi?
C'est le gars qui a violé Bunchy?
Bunchy kafayı yiyor.
Bunchy flippe.
Bunchy istediğin zaman evi iade edemezsin.
Tu ne peux pas juste rendre une maison.
O da gelmek istiyor Bunchy.
Il veux venir, Bunchy.
Ray de kırardı, deneseydi tabii. - Bunchy.
Ray en aurait fait de même, si il avait essayé.
- Ben ise dövüşçüydüm.
Bunchy. J'étais un combattant.
Eğer o kadar zorlamasan Bunchy'nin partisine gidebilirdik.
Tais-toi. Si on n'étais pas puni à cause de toi, on pourrait probablement pu aller à la fête de Bunchy.
Bunchy, yapma be.
Bunchy, vas-y.
- Cinderella'yı hatırladın?
Hé, Bunchy. Tu te rappelles de Cendrillon?
- Gerçekten güzel bir evmiş Bunchy.
Comment pourrais-je oublier? Très belle maison, Bunchy.
Tamam, ilk olarak bu Tek Kle, tamam mı?
Bunchy. Ok, donc, pour débuter tu dois savoir que ceci est une demi-Nelson, d'accord?
- Adı neydi ya? - Bunchy.
C'est quoi déjà le prénom de son frère?
Bayılıyorum o isme.
Ouais, Bunchy.
- N'aptın Bunchy? - Nasıl gitti Bunchy?
Comment tu vas?
Bunchy bir şeylere fena üzüldü. Küçük bir yangın çıktı.
Bunchy s'est fâché pour quelque chose, et il y a eu un petit incendie.
Bunchy'nin ev sahibi olmasını.
Nous fêtons le fait que Bunchy soit propriétaire.
Neden evini ateşe verdin Bunchy?
Pourquoi as-tu mis le feu à ta maison, Bunch?
Bunchy ile ben yaptık.
Bunchy et moi l'avons fait.
Bunchy'yi taciz eden rahip var ya onu 10 yıl önce o kiliseden almışlardı.
Le prêtre qui molestait Bunchy ils l'ont viré de cette paroisse il y a 10 ans.
Evet. Bunchy de.
Oui, Bunchy aussi.
- Bunchy'nin nesi var?
Quoi de neuf avec lui?
Bunchy'nin...
Tu sais...
... ve Bunchy de bir aydan uzun süre ayık duramıyor.
Terry tremble comme une putain de feuille, et Bunchy ne peut pas rester sobre plus d'un mois.
Bunchy.
Heu, Bunchy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]