Cable tradutor Francês
427 parallel translation
Kelly onu faksla gönderiyor.
- Kelly va l'envoyer par le cable. - Est-ce que vous avez quelque chose?
Büyütme gerçekleştirilir gerçekleştirilmez, Chicago Times'dan kablolu foto düzeneğiyle bir kaç blok ötemizdeki İllinois Eyalet gazetesine gönderilecek.
Après la révélation... ils enverront la photo par cable... du Times de Chicago au StateJournal de l'Illinois... qui est proche d'ici.
Kong K Kablodan Scuttle'a.
Kong K Cable à Scuttle.
Alo Kong K. Kablo, burası Scuttle.
Allô, Kong K Cable, ici Scuttle.
Kong K Kablo, burası Scuttle.
Allô, Kong K Cable, ici Scuttle.
Kong K Kablo burası Scuttle.
Allô, Kong K Cable, ici Scuttle.
Kong K Kablo, burası Scuttle.
Allô, Kong K Cable, ici Scuttle
- Çavuş Cable?
- Le sergent Cable?
En iyisi Boston'a dövme artık bizde değil diyelim.
We'd better cable Boston and tell them. Nous ferions mieux de téléphoner à Boston
Seni titrettik, değil mi, Cable?
On t'a fichu la frousse, hein, Cable?
- Kahretsin, sen sarısın, Hogue. Cable sarı. - Cable sarı.
Cable est un lâche.
İhtiyar Cable sarı.
Cable est lâche
İhtiyar Cable beyaz. İhtiyar Cable ölüyor.
Cable est livide Il crèvera le ventre vide
- Hepsi senin, Cable.
- Tout ça est à toi!
- Suyun bizde, Cable.
- On a ton eau, Cable.
Yaşlı Cable Hogue'a gülün, ha?
Riez de Cable Hogue!
Cable Hogue konuşuyor. Hogue.
C'est Cable Hogue qui parle!
Cable Hogue. Hogue. Ben.
Cable Hogue!
Ben Cable Hogue.
Cable Hogue.
Buraya Cable Springs diyebilirsin. Güzel geliyor mu kulağa?
Si vous l'appeliez "Cable Springs"?
Adım Cable Hogue.
Je m'appelle Cable Hogue.
Cable nasıl yazılıyor?
Comment ça s'écrit?
Eğer Cable ile uğraşıyorsan, Hogue'a gelene kadar sabret.
Si vous hésitez pour Cable, qu'est-ce que ça sera pour Hogue!
Cable Springs'te 2 dönüm, imzalandı, mühürlendi, teslim edildi!
2 acres à Cable Springs! Signé, timbré!
Cable Hogue.
Cable Hogue...
Cable, L-E ile.
L-E.
Sadece bir dakika, Cable!
Attends!
Cable Hogue, sen bir işe yaramazsın!
Cable Hogue, tu es un bon à rien.
Cable Hogue, çıkar şu kahrolası çizmelerini.
Enlève tes foutues bottes!
Bu tamamen doğru değil, Cable.
C'est inexact, Cable.
Hiç düşündün mü, Cable kadınlara göğüsleri verirken Tanrı ne kadar nazik ve cömertmiş?
As-tu remarqué comme Dieu est sage d'avoir donné aux femmes des seins?
- Cable Springs.
- c'est Cable Springs.
Artık işin içindesiniz, Cable.
L'affaire est conclue.
Cable, ben Deaddog'a gidiyorum.
Je vais à Deaddog.
- Josh, Hildy'e söyle- - - Olur, Cable.
- Dis à Hildy que...
Bunu göreceğiz, Cable. Göreceğiz.
On verra, Cable.
Oh, çok fazla konuşuyor, Cable ve güzel de.
Il parle beaucoup... et bien.
Cable Springs'e hoş geldiniz.
Bienvenue à Cable Springs.
Sanırım benim peşimde, Cable.
Il me cherche.
Teşekkürler, Cable, sakladığın için.
Merci, Cable, pour le sanctuaire.
Görüşürüz, Cable.
Au revoir, Cable.
Kalın bir banka defteri, ha, Cable?
Tu as un gros compte en banque?
İşte, Cable.
Tiens, Cable.
Bütün suyunu içeceğiz, Cable.
On va boire toute ton eau, Cable.
Ben oraya gidemem, Cable.
Je ne peux pas partir comme ça.
Üzgünüm, Cable.
Je regrette, Cable.
Mr. Cable iç kimseye ödünç bir şey vermez.
M. Hogue ne prête jamais rien.
Duydun mu, Cable?
Tu entends, Cable?
Mecburi imiş!
Kong K Cable à Scuttle.
Cable?
Cable?
Pekâlâ, Mr. Cable Hogue istediğin sadece 35 dolar mı?
Vous ne voulez que 35 dollars?