Chad tradutor Francês
1,602 parallel translation
Çabuk uzaklaş oradan Chat.
- Qu'est-ce qui se passe? Viens par ici, Chad.
Hadi Chad!
Viens, Chad!
Chad!
Chad!
Chad!
- Chad!
Aman Tanrım, Chad!
Mon Dieu, Chad!
Chad.
- Chad.
Chad, iyi misin?
- Chad, ça va?
Chad. Lütfen dikkat et.
- Attention.
Bana bak! Bana bak Chad.
Regarde-moi, Chad.
Koş! Chad! Koş!
Cours, Chad, cours!
Chad, Koş!
Chad, cours!
Haydi Chad!
Allez, Chad!
Chad...
Chad...
Chad'in arabasını kimin temizlediğine inanamazsın.
Tu me croiras pas si je te dis qui nettoie la voiture de Chad, là.
Chad.
Chad.
- Chad, ağaç!
- Attention à l'arbre.
- O, Chad'ın.
- C'est à Chad.
- Memur Chad!
- Monsieur l'agent Chad.
- Chad, bunun şifresi ne?
- Chad, quel est le code?
Chad, yukarı fırlat.
Chad, attrape.
Chad için?
A Chad?
Chad kendisine iki sayfa ayrılmasını istiyor.
Chad espère avoir deux pages pour lui seul.
Oh, hey, Chad.
Salut, Chad.
Fikrini değiştirirsen Chad çok büyük hayalkırıklığına uğrayacak.
Chad serait très déçu, si tu changeais d'avis.
Hayır, Chad bunun üstesinden gelir.
Non, Chad s'en remettrait.
Senin, Chad'in ya da başkasının değil.
Pas à toi, Chad ou quiconque. A moi.
Sırada, Bay Chad Danforth.
Le suivant est M. Chad Danforth.
İçimden bir his Chad'in yardımına ihtiyaç duyacağını söylüyor.
Stan, tu as passé droit une de tes boucles de ceinture en arrière.
Chad öldü tamam mı?
Tes pantalons ne sont pas tombés aujourd'hui, n'est-ce pas?
Ben Chad'in bir arkadaşıyım.
Je suis un ami de Chad.
Chad'a şunu söyle onun payını bana verecek.
Dis juste à Chad qu'il doit payer.
Şimdi lanet hiçliğin tam ortasındayız, Chad.
On est au milieu de nulle part!
Bu da eşim Chad.
Mon mari, Chad.
Chad ve onun eşi Scarlet.
Je te présente Chad et sa femme, Scarlet.
Ona bak, Chad.
Regarde-la.
Sorun nedir, Chad?
Qu'est-ce qu'il y a, Chad?
Chad, yardım et lütfen. Yardım et.
Chad, aide-moi, je t'en supplie.
Chad, sen gerçekten acınacak halde bir b.k yığınısın.
Chad, tu es une pauvre merde.
Neden bunun için hiç bir şey yapmıyorsun, Chad?
Pourquoi tu ne fais rien?
Ne biliyor musun, Chad?
Tu sais quoi?
Scarlet! Umut edelimde Chad seni gerçekten çok seviyor olsun. Çünkü senin suyun dışında kalmanın tek yolu bu.
Scarlet, espère que Chad t'aime vraiment et qu'il te gardera hors de l'eau.
Sana tavsiyem Chad bir sonraki sefer kafanı kullan.
Un petit conseil. La prochaine fois, sers-toi de ta tête.
Sanırım sana her şeyi anlatmamış?
C'est ce que Chad vous a dit?
Küçük Chad'in bana 234.000 dolar borcu var.
Votre cher Chad nous doit 238 000 $.
Yap şunu, Chad!
Fais-le, Chad!
Chad, vur onu.
Tue-le!
Vur onu. Lütfen, Chad!
Tire, je t'en prie!
Vur beni, Chad.
Tue-moi, Chad!
Jeff, kendine Chad demeyi keser misin?
Mais je suis certain que tu vas bien.
Chad'den mi bahsediyorsun?
Mettre feu à ce trou me fait presque penser que je lui fais une faveur.
Hey, Chad!
Chéri!