English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ C ] / Chaney

Chaney tradutor Francês

248 parallel translation
Mace, bu Pop Chaney. Arkadaki delikanlı, oğlu. Rahiplik okuyor.
Voici le père Chaney et son fils qui fait des études.
Eyerime yaslanıyordunuz Bay Chaney.
Vous êtes sur ma selle.
Peki neymiş o yol Bay Chaney?
Et quel moyen?
Şimdi özür dilemeden önce, size bir şey söyleyeceğim Bay Chaney.
Avant que vous vous excusiez je vais vous dire quelque chose.
Şimdi aileme küfrettiğiniz için özür dileyebilirsiniz Bay Chaney.
Maintenant excusez-vous d'avoir calomnié ma famille.
Zor dünya, değil mi Bay Chaney?
La vie est dure, hein Chaney!
Tom Chaney... İşte tam bir pislik.
Quelle ordure, ce Tom Chaney.
Chaney de cezasını böyle bir yargıçtan bulacak.
Chaney aurait ce qu'il mérite devant un tel juge.
Babam, Tom Chaney adında bir alçak tarafından Fort Smith'de öldürüldü.
Mon père a été tué à Fort Smith par un lâche appelé Tom Chaney.
Bu, Tom Chaney. Bundan şüphe yok.
C'est la description de Tom Chaney, pas de Chambers.
- Chaney de aralarında mı? - Bilmiyorum.
- Chaney est parmi ces prisonniers?
Tom Chaney cehennemi boylayana kadar rahat etmeyeceğim!
Je n'aurai de cesse que Tom Chaney brûle en enfer!
Tom Chaney'nin yakalanıp yakalanmadığına bakacağım.
Je vais voir si Chaney est parmi les prisonniers capturés.
- İçlerinde Tom Chaney var mı?
- L'un d'eux est-il Tom Chaney?
Chaney parasını ve atını çalmış.
Chaney a volé son argent et son cheval.
Tom Chaney'i arıyorum.
Je suis à la recherche de Tom Chaney.
Chaney için tutuklama kararı çıkarttırabilirsiniz. Teslim edince 2 dolar, her biriniz için mil başına 10 sent alacaksınız. Ben de 50 dolar vereceğim!
Le gouvernement vous donnera 2 dollars si vous ramenez Chaney, plus 20 cents par kilomètre parcourus et je vous donnerai 50 dollars!
Kanun başaramazsa, Tom Chaney'i bununla ben öldüreceğim.
Je tuerai Tom Chaney avec, si la justice faillit à son devoir.
Chaney hakkında ben bir şey yapmazsam kimsenin bir şey yapacağı yok.
Je crains fort de devoir me charger de Chaney moi-même.
Sanırım Chaney onunla beraber.
Je crois que Chaney s'est associé avec lui.
Bu, Chaney'ye benziyor, yüzünde kara leke olmayan biri.
On dirait Tom Chaney. Il n'a pas de marque noire au visage.
Chelmsford veya Chaney senatörün av köpeğini öldürmüş.
Chelmsford ou Chaney a tué le chien de chasse du sénateur.
Senatör onu dövmekle tehdit etmiş. Chaney de onu vurmuş.
Le sénateur a menacé de le corriger et Chaney l'a tué.
Chaney konusunda endişelenme.
Ne vous inquiétez plus pour lui.
O bölgeyi tanıyor, ben de Chaney'yi.
Il connaît la région et je connais Chaney.
Hayır! Chaney babamın ölümünün hesabını verecek, bir av köpeğinin değil!
Chaney doit payer pour le meurtre de mon père, pas pour celui d'un chien!
Pekala, onu yakalamak için öğleden sonra yola çıkıyoruz.
On partira à la recherche de Tom Chaney, cet après-midi.
Marşal Cogburn ile katil Tom Chaney'nin peşine düşeceğiz.
Cogburn et moi, on va traquer l'assassin Tom Chaney.
Texas valisi Chaney mahkum edildiği takdirde bu kadar ödüyor.
C'est ce que le gouverneur du Texas a offert pour Chaney.
Bibbs'in ailesi de Chaney için 1500 dolar daha ödeyecekmiş.
La famille Bibbs a offert 1500 dollars supplémentaires.
- Chaney'yi teslim etmek, ölü veya diri.
- Livrer Chaney mort ou vif.
Chaney'nin Texas'a götürülmesini istemiyorum.
Je ne veux pas qu'on ramène Chaney au Texas.
Belki Chaney'yi tek başıma yakalayıp bütün parayı ben alırım.
Peut-être que j'attraperai Chaney seul et empocherai tout l'argent.
"Tom Chaney, dikkatli ol!"
Je dirai : "Tom Chaney, prenez garde!"
Chaney'yi bulunca, üzerine böyle atlayıp onu devirebiliriz.
On pourra fouetter Chaney jusqu'à ce qu'il perde connaissance.
Chaney görülmemiş ama posta arabası soygununa karıştığı biliniyor.
On n'a pas vu Chaney, mais il a participé au fameux détournement du courrier.
Adı Chaney, senin gibi viskici.Viski sevdası sonunda bir ölüme sebep oldu.
Il s'appelle Chaney. C'est l'alcool qui a fait de lui un assassin.
- Galiba Chaney'nin izindeyiz.
- On est sur la piste de Chaney.
- Chaney'yi canlı istiyorum.
- Je veux Chaney vivant.
Neden Chaney'yi içeri girmeden tutuklamayayım?
Je pourrais choper Chaney avant qu'il entre.
Pekala, ama dağılırlarsa, Chaney'yi tutuklayacağım.
D'accord, mais s'ils fuient, je choperai Chaney.
Chaney'ye tüfeğinle vursan, onu öldürürsün!
Si vous le touchez avec votre fusil, vous le tuerez!
Sen Ned'in peşine düş, ben Chaney'nin icabına bakarım.
Occupez-vous de Ned, je me chargerai de Chaney.
Chaney'yi görüyor musun?
Tu vois Chaney?
Adı Tom Chaney.
Il s'appelle Chaney.
Sen burada McAlester'larla kal. Ben yakında Chaney ile dönerim.
Reste ici avec les McAlister, je reviendrai avec Chaney.
Ben de seni tanıyorum Tom Chaney.
Et je vous connais, Tom Chaney.
Tom Chaney'yi yakaladım!
Je tiens Chaney!
Bana Tom Chaney'yi verirsen, onları altı saat oyalarım.
Si tu me livres Tom Chaney, je les retiendrai pendant six heures.
- Chaney babamı vurdu ve öldürdü.
- Tom Chaney a tué mon père.
- Chaney.
- Cheney.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]