English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ C ] / Child

Child tradutor Francês

205 parallel translation
Yalnız Çocuk'tan UN 1'e.
Only Child à UN One.
UN 1'den H.F.'deki Yalnız Çocuk'a.
UN One à Only Child sur HF.
UN 1'den Yalnız Çocuk'a.
UN One à Only Child.
Anlaşıldı, Yalnız Çocuk.
Reçu, Only Child.
Yoksa bu Murderous Child'ta kullanılan gürz mü?
C'est la masse d'armes de L'Enfant meurtrier?
Julia Child'a benziyorsun, ahbap.
Vous ressemblez à Julia Child.
# Çocukken okulda #
When I was just a child in school
Ben Julia Child.
Je suis Julia Child.
JULlA CHlLD'lN MUTFAĞlNDAN
LA cuisine DE JULIA CHILD
Biliyor musun üstüne ne yazmış? "Aşk çocuğu."
Vous savez ce qu'elle avait peint dessus? "Love Child".
Devirdiğin adam Bunker Weiss,... iri yarı olan War Child, Lupton Pitman diye de tanınır.
L'armoire, c'est Warchild, alias Lupton Piman.
Bir de, Julia Child'i * izlerim her zaman.
Et je regarde tout le temps cette Julia Child.
Söyleyin bakalım Julia Child, çoban kavurmanın içinde neler var?
et d'après toi, que met-on dans l'osso bucco?
/ / Granny, doesyour dog bite No, child, no / /
/ / Granny, does your dog bite. No, child, no / /
/ / Granny, willyour dog bite No, child, no / / / /
/ / Granny, will your dog bite. No, child, no / / / /
# Fakat yüzündeki çocuksu ifade
# But traditions I can trace against the child in your face
# Hissetiriyor her çocuğa,
# Made to feel the way that every child should
- Ne, Destiny's Child mısın?
T'es pas bien.
Dream Child
Dream Child
Dream Child
Dream Chlid
Easy listening Rising crime and child abuse lgnore the poisoned atmosphere
Easy listening Rising crime and child abuse ignore the poisoned atmosphere
Yemin et. Sağ elini kaldır ve "Destiny's Child grubu dağılsın ki bu yaban mersinlerini saymayacağım" de.
Dis : j'accepte que mon groupe préféré de chanteuses se sépare si je me mets à compter les myrtilles.
"Sweet Child of Mine,"'da defalarca saatlerce dans ettik.
On a dansé sur Sweet Child o'Mine encore et encore, pendant des heures.
Bu adam sıradan bir Julia Child.
Ce mec est un vrai cordon bleu.
- Tina Child'ın kız kardeşi ile gelebilir mi?
Eartha Kitt, peut-être et Kelly Klein veut amener la sœur de Tina Chow.
Jennifer Lopez'inki Destiny's Child'daki hatununkinden daha küçük!
Jennifer Lopez avec les Destiny's Child dans mon lit!
Nobody's Ohild'ı saymazsak.
"À" part "Nobody's Child".
- "Destiny's child" mı?
- Destiny's Child?
It's blowing out a message To every woman, child and man
Qui hurle son message A chaque femme, enfant et homme
Eğer bi Destiny's Child klibinde kanunlardan bahsedilseydi, suçları durdurabilirdik.
Il n'y aurait plus de criminalité s'il y avait des lois dans les clips de Destiny's Child.
I've fathered a child! ( Bir çocuk babası olacağım! )
Je suis papa!
Evet, bunlar tamamen sizindir, Destiny's Child grubu.
Ouais, elles sont à vous, Destiny's Child.
Child's Play'den Chucky'i oynuyor.
Oui, il fait Chucky dans "Chucky".
The Wild Child'ı izlediğinde beğendin.
L'Enfant sauvage.
Tatlıların Julia Child'i gibi biri.
Comme Julia Child, mais pour les desserts.
Julia Child yemek kitabını sana mı devretti?
Julia Child t'as donné un livre de cuisine?
Uzun zaman önce yapmam gerekeni, amca.
Je voudrais prendre Soin de ma femme et child @
Bak ne diyeceğim...
Quelque chose comme "Apple" ou "Destiny's Child". J'ai une idée.
SARI SAÇLI ÇOCUK
Episode 9 - "The Fair-Haired Child" Traduction Française :
You feel an actual tug when your child needs you.
Tu ressens un pincement quand il a besoin de toi.
Bana çocuk kalmayı hatırlatması için.
To remember remain child.
Hiç olmadığım kadar mutluydum, çocukken olduğum gibi etrafta koşup, polislere taş attığım kadar kaygısızım.
Happy as when I was a child without concerns... that pull the stones the cops.
Cinayeti üstlendi bile Bayan Child. Aslında, sanırım "O'nu kim öldürdü sanıyorsunuz" diye sordu.
En fait je crois qu'elle a demandé, "qui croyez-Vous qui l'a tué?"
I am sending our child off to a certain death. Çünkü sadece durmak ve biraz nefes almak bunun herhangi bir mantığı varsa görmek istiyorum. - Mantık!
Je condamne ma fille, simplement en marquant une pause, pour voir si tout ça a un sens?
Çocuk istemiyor, ama ameliyat basarisiz oluyor, kadin ölüyor.
Well, she doesn t want a child, but the operation is unsuccessful and she dies.
Önceki "Tell Him" di.
Je ne chante plus "Tell Him", mais "Ooh, Child".
"Sweet Child of Mine."
Sweet Child o'Mine.
Mr Child'dan Doc Salatası siparişi vermiş.
II est toujours chez lui.
Evet, işim bitti.
Oui, je suis un poster child. Sors d'ici avant que je me frotte à toi.
/ * Go to sleep, my angel child... * / Bebeğim?
Bébé?
Ajan Booth...
Elle a déjà reconnu le meurtre, Ms.Child.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]