Choe tradutor Francês
210 parallel translation
Üç kez eyalet şampiyonu olmuş, Orange İlçesi Grant Lisesi, Chapman korosu.
Trois fois victorieux, le Choe ur Chapman du Lycée Grant, du Comté d'Orange...
Bayanlar baylar, San Francisco'dan, San Francis lisesi korosu. Şefleri Rahibe Mary Clarence eşiliğinde... "joyful joyful" adlı şarkıyı seslendirecekler.
Mesdames et Messieurs, de San Francisco, le choe ur du Lycée St-François dirigé par soe ur Mary Clarence a également choisi "l'Hymne à la Joie"!
Grant Lisesi, Orange İlçesi, Chapman Korosu.
Lycée Grant, du Comté d'Orange... le Choe ur Chapman!
SU CHOE HAPİSHANESİ Kolera salgını için çalışan ilkyardım görevlileri.
PRISON DE SU CHOU DES BENEVOLES ETRANGERS CONTRE L'EPIDEMIE DE CHOLERA
Fakat garip bir şeyler oluyordu.
Mais quelque choe d'étrange se passait.
Choe nasıl?
- Comment va Chloé?
Sorun Choe..
C'est elle.
Eğer Todd'u istiyorsan, Choe'den kurtulmalısın.
Si tu veux le récupérer, tu dois te débarrasser d'elle.
Choe, Sam ile biraz konuşmamız lazım.
Chloe, Sam et moi devons parler.
Hayır, Jimmie Choe sürtüğü.
Non, c'est un talon de Jimmy Choo.
Çünkü tüm olanlardan sonra beni vazgeçmekten alıkoyan tek şey sensin.
Parce qu'à travers tout ça, tu es la seule choe qui m'a empêché de tout laissé tombé ;
Choe Gang Hui'nin saç modeli.
Choi Gang-hee? Ah non!
Şimdi Choe Hui Jin'i arama motorlarında ilk sıraya koyacağım.
Je vais faire en sorte que Choe Hui Jin apparaissent en premier sur les moteurs de recherche. Quoi? Quoi?
Choe Hui Jin yüzünden tüm set programı altüst oldu.
tout le programme est en désordre.
Nuna, Choe Hui Jin'le dün kavga ettiniz mi?
tu t'es battue avec Choe Hui Jin hier?
Bayan Choe Hui Jin ile beraber aynı dizide oynuyorsunuz değil mi?
n'est-ce pas?
Adım Choe Hui Jin.
C'est Choe Hui Jin.
Komutan Choi Young. Bu makbuzu daha önce görmediğini söylemiştin değil mi?
Général Choe Yeong, vous dites n'avoir jamais vu cette note auparavant?
Denetmenlerin Choi Young'a ilişkin kararını iletmeye geldim.
Je suis ici pour informer le Wudalchi Choe Yeong de la décision de l'inspecteur.
Muhafız Choi Young rüşvet almak ve yetkiyi kötüye kullanmaktan detaylar ve hikâyenin tamamı açığa çıkana kadar Muhafız Birliği komutanlığından ihraç edilmiştir.
Wudalchi Choe Yeong, concernant l'accusation d'abus de pouvoir et d'acceptation d'un pot-de-vin, jusqu'à ce que l'on connaisse les détails de cette histoire, vous serez démis de votre titre de Général des Wuldachi.
Dövüşerek hayatını öne süren Choi Young sayesindedir.
Tout cela parce que Choe Yeong a mis sa vie en jeu pour vous.
Yeniden gelmemizdeki en yüce görevimiz Majestelerinin otoritesinin güçlenmesine hizmet etmekti.
Par contre pour les 500 Nyang de Choe Yeong, qui a versé son sang pour vous, vous le voyez très bien. En tant que nouveaux fonctionnaires de la cour de Votre Majesté, nous pensons que notre tâche la plus importante est de renforcer votre autorité royale.
Majesteleri genç, bu sayede Choi Young onun ardından her şeyi idare ediyor.
Parce que Votre Majesté est jeune, les gens pensent que Choe Yeong vous contrôle.
Ek olarak birçok kişi tarafından biliniyor ki Choi Young çok can almıştır.
Et tout le monde sait aussi que Choe Yeong a pris de nombreuses vies.
Anlaşılan Kralın yeni adamları Choi Young'ı uzaklaştırmayı kafasına koymuş.
Il semble que les nouveaux hommes d'état du roi veuillent se débarrasser de Choe Yeong.
- Tüm hayatını ulusumuzun önüne serdi ve halkımıza öğretmenlik etti, Komutan Choi Young.
Il a offert sa vie pour notre nation, Il est le maître de notre nation, Général Choe Yeong.
Komutan Choi Young'ın kraliyet sorgulaması vardı.
Le verdict concernant Choe Yeong va être donné.
Choi Young rüşvet aldı mı almadı mı?
Si Choe Yeong a-t-il accepté un pot-de-vin ou non?
- Choi Young bu işi yapmadıysa konu kapanacak.
Si Choe Yeong dit qu'il ne l'a pas fait, alors c'est terminé.
Sakın ola bir daha Choi Young'a "şu" diye hitap etme!
N'appelez plus Choe Yeong ainsi!
Eski Baş Muhafız Choi Young'ın rüşvet suçu hususunda toplandık.
Au sujet de l'accusation selon laquelle le Général Wudalchi Choe Yeong a accepté un pot-de-vin.
Geride kalan yedi günde Saray Denetleme Dairesi Choi Young'a masumiyetini kanıtlama fırsatı sunmuştur.
Au cours des 7 derniers jours, Choe Yeong a eu la chance de se défendre.
Suçlu Choi Young kanıtın varsa sunabilirsin.
Accusé Choe Yeong, s'il vous plait témoignez si vous le souhaitez.
Baş Muhafız Choi Young'ın masumiyetini kanıtlamak için bizzat tanıklık edeceğim.
Pour apporter la preuve que Wudalchi Choe Yeong est innocent, Je vais personnellement devenir son témoin.
Tanıdığım Choi Young'ın kişiliğine hürmeten Goryeo Kralı olarak tanıklık edeceğim.
J'ai appris à connaître Choe Yeong. En ce qui concerne ses agissements, je témoignerai en tant que Roi de Goryeo.
Suçlu Choi Young söz alabilir mi?
L'accusé, Choe Yeong, a quelque chose à dire.
Suçlu Choi Young çalıntı kazançtan cezası düşünülmüş ve ağır işte çalışmaya mahkum edilmesine karar verilmiştir.
Le criminel Choe Yeong devrait être condamné aux travaux forcés.
Choi Young itiraf etti mi dediniz?
Vous dites que Choe Yeong a avoué?
Şimdi düşünüyorum da Kral ve Choi Young denen adam cezası verilirken biraz tuhaf bakıyorlardı.
En y repensant, le roi et Choe Yeong ont échangé un drôle de regard. L'un étant le juge et l'autre le criminel, c'était bizarre.
Choi Young'ın yüreğinden gelen sözleri çok net duydum ;
Choe Yeong m'a parlé avec son cœur. Je sais que j'ai bien entendu.
Bu yüzden Choi Young onunla gidiyor.
Ça doit être pour cela que Choe Yeong l'accompagne.
Tabii ya Choi Young'ı onun peşinden Kral göndermiştir.
Bien sûr. Le Roi a du demandé à Choe Yeong d'aller avec elle.
Choi Young.
Il s'appelle Choe Yeong.
Gonseongjeon'dan Saray Hanımı Choi'yim.
Je suis Dame Choe du palais de la reine.
Choi Young'ın halası sen misin?
Vous êtes la tante de Choe Yeong.
Choi Baek-Ho'dan "Private Sorrow".
"The Night Before Enlisting" de Choe Baek Ho.
Lee Jeong Rok, Im Tae San Choi Yoon, Kim Do Jin
- = Lee Jeong Rok, Im Tae San, Choe Yun, Gim Do Jin. = -
Kraliçe In Hyeon rolüyle ekranlarımıza gelecek olan Choe Hui Jin ne yazık ki sağlık sorunları yüzünden tanıtıma katılamadı. Şu anda Kral rolünü oynayan Suk Jong Han Dong Min'in etrafı çoktan diğer kadınlara tarafından sarıldı.
a déjà 54 ) } changé pour une autre femme?
Şu Bayan Choe Hui Jin değil miydi?
661 ) } Ce n'est pas Mlle Choe Hui Jin?
Choe Hui Jin.
Choe Hui Jin.
- Majesteleri için külfet hâline gelmek beni yürekten yaralıyor. - Bana bak Choi Young...
Écoutez, Choe Yeong.