English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ C ] / Clown

Clown tradutor Francês

2,713 parallel translation
Yetenekli palyaço arıyorlardı.
Ils cherchaient un clown et précisaient de venir déguisé.
Eskiden tanıdığım bir palyaço vardı.
J'ai connu un clown...
Kenmore Polisi, olay mahallinden yaklaşık 3 mil uzaklıkta yol kenarında bir palyaço kostümü bulmuş.
La police a trouvé un costume de clown sur la route, à 5 km de là. - Mais aucune trace d'ADN.
Katili bir palyaço kostümü giymiş.
Son assassin était déguisé en clown.
Yok, ama palyaço olayı akıllıcaymış. Noah onlarda nefret ederdi.
Mais l'idée du clown, c'est bien vu.
Palyaço kostümü, reklam.
Le déguisement de clown, l'annonce...
Brett ve tabii ki Gözlüklü Palyaço.
Brett, et bien sûr, le clown à lunettes.
Gözlüklü Palyaço!
Le clown à lunettes!
Gözlerimi kısınca palyaço gibi görünüyorsun.
Quand je plisse les yeux, tu ressemble a un clown de cirque.
Bir fahişenin bir palyaçoyu bıçakladığını görmüştüm!
J'ai vu une prostituée poignarder un clown!
Palyaço arabası gibi!
Une voiture de clown.
O hödüğü hiç duydun mu?
Vous avez déjà entendu ce clown?
Yani, radyoda bile... Ben böyleydim... Güvenilir, iyi erkek, ve o çılgındı berbat bir kader arkadaşıydı.
Même à la radio, j'étais ce... gars bien et équilibré, et elle faisait le clown, la déjantée.
Doğrusu, Elmo'ya döndüğünü söyledim. Hemen aklıma gelen birkaç aptalca şaka bile yaptım.
Je vous ai dit que vous ressembliez à Elmo, et que j'avais quelques bonnes blagues de clown pour vous.
Burada ancak palyaço olabilirsin.
Je t'ai permis de travailler en tant que clown.
Bir zamanlar bir rodeo palyaçosu ile yatmıştı ama adam şimdi bir senatör.
Elle a couché avec un clown de rodéo. Mais il est sénateur, maintenant.
Ne sen Bir parti palyaço?
- T'es clown?
Sen tam bir palavracısın değil mi?
T'es vraiment qu'un clown, c'est ça?
Adım için, Palavracı.
De m'avoir trouvé un nom. "Clown".
Fives, solunda.
Cinq, sur ta gauche. - Merci, Clown.
Gösteriş falan yapmadan oyununu oynayacak
Fini le clown, il revient en patron.
Hazır değiliz. Hazırlıksız. - Hayır, hayır, sakin ol.
Du calme, c'est le clown.
Palyaço gelmiştir.
Le clown?
Palyaçoyla birlikte midilli de olay yerinde hayatını kaybetti.
Le clown et le poney ont été annoncé mort sur les lieux.
Biri evimizin önüne palyaço arabası park etmiş.
Y a une voiture de clown devant la maison.
- İşte bu yüzden fazla arkadaşın yok. - Ya da parti palyaçosu.
- Ou en clown.
Soytarının tekiydi. - Hayır.
C'était un clown.
Makyajlı seksi hatırlıyorum da 187 00 : 09 : 29,954 - - 00 : 09 : 32,089 bitikten sonra yastık tıpkı bir palyaçoyu boğmuş gibi görünürdü
Je me souviens de ce sexe. Après, on aurait dit que l'oreiller avait servi à étouffer un clown.
Eskiden şu şaklabanla çıkıyordum.
J'ai déjà fréquenté ce clown.
Sınıfın şaklabanı hiç değişmemiş!
Le clown de la classe n'a pas changé du tout!
Craig, bu dostum Johnny. Ve bu palyaço ise Humble.
Craig, voici mon ami Johnny, et ce clown-là, c'est Humble.
Bu şebekten daha önce mal almış mıydın?
Tu en as déjà acheté à ce clown?
Kahverengi partisi. Kıyafetler, yemekler, içecekler palyaçolar, balonlar kahverengi olur Jackson Browne da canlı müzik yapar.
Fringues marron, bouffe marron, clown marron, ballons marron, concert de Jackson Browne.
- Soytarıya bak!
- Passe, espèce de clown!
Değil mi Bozo? - Ben gidiyorum.
Pas vrai, le clown?
- Hâlâ Bozo muyum bakalım?
- Et c'est moi le clown?
- Evet Hank, hâlâ Bozo'sun.
- Oui, Hank. Tu es toujours un clown.
Sen kendini ne sandın ki?
Tu te prends pour un nul, mais tu l'as toujours été. - N'écoute pas ce clown de mes deux.
Kötü anlamda değil.
Bouche de clown, mais dans le bon sens du terme.
Seksi bir palyaço.
De clown sexy.
Yani kim seksi bir palyaço ile evlenmek istemez ki?
Qui refuserait d'épouser un clown sexy?
Adam palyaço gibi boşalan bir kukla.
Ce type est un clown avec un pistolet arroseur.
- Soytarının tekisin sen!
Tu es un clown. Un clown?
Sikik bir şakacısın, bunu biliyor muydun?
Vous êtes un clown, vous le savez?
- Evet, sikik palyaço Bozo.
Bozo, le putain de clown.
Bozo, sikik palyaço.
Bozo le putain de clown.
Ben eğlenceli kısmını oynuyorum, hep yaptığım şeyi yapıyorum.
Je faisais juste le clown, comme d'habitude.
Palyaço kılığında değil.
Mais pas déguisé en clown.
İnanmıyorum!
Quel clown!
Sen Tony DiNozzo'sun. Sınıfın şaklabanı.
Tony DiNozzo, le clown de la bande.
Şaka mı bu? - Palyaçoya benziyor.
- On dirait un clown.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]