Converse tradutor Francês
62 parallel translation
Sohbet olmadan yemekler çok monoton.
Cette nourriture est fade si l'on ne converse pas.
Teşekkür ederim. Seninle konuşmak güzeldi.
Merci pour la converse.
Converse'te bir tutuklunun peºindeydim.
J'étais a Converse ou je poursuivais un prisonnier.
Converse ªehir Hapishanesi'nde.
A la prison de Converse.
Evet, amele, Converse'mi öp!
Ouais, minable, léche mes pompes!
Böyle bir partide muhabbet de pek ciddi oluyor.
Dans ce genre de fiestas, la converse est très coincée.
Seninle konuşmak güzeldi.
Merci de la converse.
Converse All-Star.
Converse All Star.
Çalıntı Bentley'nin lastik izi, Converse All-Star, 45 numara.
La Bentley volée laisse des traces. Et aussi ses Converse All Star.
Winfield Road'da bulduğumuz ayak izleri Converse'di. erkek arkadaşının giydiği marka
Les empreintes relevées chez l'avocat étaient celles de "Converse All Stars", la marque que portait le petit ami.
Converse'i icat etti.
Il a inventé les baskets pour les mains.
Converse. Yüksek topuklu. Chuck Taylor.
Des Converse montantes... signées Chuck Taylor.
Geçti Mango indirimi, sür Porsche'yi Converse'le.
Le champagne est au frais, on est prêts.
Yine de bir erkeği docksiders veya topsiders giydiği için terk ederdim.
Enfin, je larguerais un mec s'il portait des Docksides, des Converse, - ou les deux.
Ben onu konuşarak oyalarken siz çıkaracaksınız.
Eclipsez-vous avec le cadavre, tandis que je converse avec elle.
Converse All Star, 2004 model.
Des Converse All-Stars. Modèle 2004.
Converse, Adidas.
Converse, Adidas, je connais tous ces machins.
Antika Spor Ayakkabı. İzleyiciler satın alabilir.
CHAUSSURE CONVERSE "ANTIQUE" EN VENTE DÉS MAINTENANT!
Converse'ine bak. Her yerini işaretlemiş.
Regarde sa peau, Elle est bronzée au soleil
Güzel bir çift siyah Converse gösterişli ve lekeli çoraplar giymiştim. Kot ceket ve harika eski püskü, pembe tişörtü giymiştim.
Je portais une jolie paire de Converse noire, une super paire de collants déchirés poussiéreux, une jupe en jean, et je portais ce magnifique vieux sweat-shirt rose déchiré et taché.
Spor ayakkabı... Converse Chuck Taylor. Bot da, Doc Martin.
La chaussure de sport... est une Converse Chuck Taylor et la botte est une Doc Martin.
Fakat nesnel gerçekliğe yani görebildiğim konuşabildiğim varlıklara inanmıyorum.
Mais je ne crois pas à la réalité objective de l'être avec lequel je converse.
Ben Converse kızıyım.
Je suis plus Converse.
Converse'lerime olmaz, hayır!
Putain, non! Pas mes Converse All-Stars! Pouah!
Biraz oturduk, laklak ettik falan.
On va glander, taper la converse.
Protestocuların yakınında değil. Biriyle konuşuyor, kulaklık takıyor.
Loin de la manif', converse avec quelqu'un, a une oreillette.
Hayvanlarla konuşuyor ve sarhoş Walter Cobb ile aynı çatı altında yaşıyor.
Elle converse avec les animaux et elle a cet ivre Walter Cobb qui vit au-dessous le même toit avec elle.
Collins'in ayağında Chuck Taylor Converse All Stars vardı.
Collins portait des Chuck Taylor Converse All-Stars *.
Sonra gardrobuma gittim. Tüm Allah'ın cezası eski Conversler ve beni içinde gördüğün k * çı düşük kotlardan kurtuldum. Hayatımı toparlamaya başladım.
Puis, je suis allée dans mon placard, j'ai viré toutes mes vieilles Converse et tous ces jeans taille basse que je porte tout le temps, je me suis fixée des priorités.
İyisin yani.
Il est devant, côté camion, il converse avec Nils.
Öbür kolleksiyoncular benim Converse'imi yalasın.
Qu'ils embrassent mes Converse.
- Arabada bir çift Converse'im var.
- j'ai une paire de converse dans la voiture
Sadece sohbet ediyorum.
Je converse.
Sonra rock'çı liseli kemerleri olur. Çorapsız ayaklarında Converse'leri ayakkabının burnu yırtık, bağcıksızdır.
La ceinture à clous, les Converse sans chaussettes, languette qui pendouille, pas de lacets.
Converse All Stars, 2004 model,
Des Converse All Star vintage de 2004.
Öbür ayakkabı sonunda düşmüştü, ama bu terli bir Converse değildi.
L'autre chaussure avait définitivement abandonné, mais ce n'était pas une sueur inverse.
Ve minik mavi bir Converse ve kot şort giymişti.
Elle portait des petites baskets bleu marine et un short en jean.
Converse ve babet giymeye başladığım için özür dilerim.
Désolé d'avoir commencé à porter des ballerines et des converses.
"... ve onunla bu konuyu defaten konuştuğumuzda... "
".. et que nous avons souvent conversé de ce sujet... "
Bu Albert'ın olanlarla başa çıkma yöntemi.
J'ai mieux conversé avec un fromage.
Majesteleri'nin yanından geliyorum. İki saat boyunca onunla kesintisiz muhabbetimiz oldu.
Je viens de voir Sa Majesté... et j'ai conversé deux heures avec lui sans interruption.
Leydi Celia'yla konuştum, ve benim izlenimim... sizin ilerlemenizin hoş karşılanmayacağı.
J'ai conversé avec Lady Celia. J'ai l'impression qu'elle pourrait accepter.
Bu dille rahatlıkla sohbet edebilecek seviyeye geldi.
II converse deja!
Geçti Mango indirimi, sür Porsche'yi Converse'le.
Stop, campeurs champêtres!
Converse'i mi?
Des baskets pour les mains?
Şey, sohbet ettin.
Conversé.
Sizlerden Sör Thomas More'un Sör Richard Rich'in iddia ettiği gibi aksini yapıp yapmadığına karar vermenizi istiyorum.
Je vous demande, Messieurs, de déterminer si Sir Thomas More a conversé avec Sir Richard Rich de la façon rapportée?
Konuşamam.Konuşmamı unutmak istemiyorum.
- On peut donc envisager que M. Jarvis converse avec une jeune fille comme Jody Sampica sans qu'elle soit en danger? - Non.
- Anneniz meşgul.
- Elle converse.
Muhabbet et...
Converse.
Muhtemelen şanslı Converse ayakkabılarını almaya gelmiştir.
Il est sûrement passer pour prendre ses Chuck Taylors de chance. Vous savez, plus je vous parle, et plus je me retrouve confuse.