English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ C ] / Coretta

Coretta tradutor Francês

49 parallel translation
- Coretta'yı tanıyorsun.
- Tu connais Coretta?
Coretta, telefon şirketinde iş buldu.
Coretta bosse comme standardiste.
Coretta, erkeğin yan odada.
Ton mec est juste à côté.
Ben, Daphne Monet hakkında bilgi alırken, Coretta'nın da bu iş hakkında bilgi aldığını fark ettim.
Et Coretta en avait appris sur mes recherches... autant que j'en avais appris sur Daphné.
Coretta, bu bilgi için benden 10 dolar kopardı.
Coretta m'avait fait raquer 10 $ pour l'info.
Coretta James'in evinden kaçta çıktın?
Quand es-tu parti de chez Coretta James?
Coretta için tartıştınız mı?
Vous vous êtes disputés?
Ama Coretta farklıydı.
Mais pas Coretta.
Patronum, Coretta James hakkında konuşmak istiyor.
Mon patron veut te parler de Coretta James.
Coretta da dövüldü.
On l'a battue.
Coretta benim için çalışmıştı.
Coretta a travaillé pour moi.
Coretta.
Coretta.
Sizi, Coretta'nın bir dostu mu, özel dedektif olarak mı kabul edeyim?
Dois-je voir en vous un ami de Coretta ou un détective privé?
Yerimi söylememesi için Coretta'ya para verdim.
J'ai dû la payer pour qu'elle ne dise rien.
Coretta'yla ne kadar yakındınız?
Vous connaissiez bien Coretta?
Easy, Coretta'yı Frank'in öldürdüğünü sanıyorsan, onu pek tanımıyorsun.
Si vous croyez que Frank a tué Coretta... vous le connaissez mal.
Coretta'yla kaçta konuştun?
Vous avez parlé à Coretta?
Dinle Easy, Coretta'dan söz etmek istemiyorum.
Je ne veux pas... parler d'elle maintenant.
Numaramı ve kızı aradığımı yalnız Coretta'yla sen biliyordunuz.
Y a que toi et Coretta qui pouvaient lui donner mon numéro.
Coretta, onu soymakla meşguldü.
Coretta voulait faire casquer Daphné.
Cebindeki notta "Coretta James" yazıyordu.
Il a un papier en poche avec "Coretta James" écrit dessus.
Onu Coretta'yla gördüğümü söyledim.
J'ai dit que Coretta la connaissait.
Ertesi sabah, ona vermesi için, Coretta'ya verdim.
A Coretta, qui devait la donner à la fille.
Coretta, sana sakladığı bir mektuptan söz etti mi hiç?
Coretta t'a parlé d'une lettre qu'elle avait?
O kız yüzünden öldürüldü.
C'est à cause d'elle qu'on a tué Coretta.
Daphne'yle Coretta arasındaki herşey bir sırdı.
Daphné et Coretta faisaient toujours des cachotteries.
Coretta'yı, o adamlardan biriyle tanıştırmış olabilir.
Elle a dû présenter Coretta à un de ses mecs.
Adam da evine gelip, onun, o tür bir kadın olmadığını anlamıştır.
Il a dû rappliquer... et voir que Coretta était pas comme ça.
Coretta'nın sevgilisi Dupree, bugün hapisten çıktı.
L'ami de Coretta est sorti de prison aujourd'hui.
- Coretta'nın katili kim?
- Qui a tué Coretta?
Coretta'yı kim öldürdü?
Qui a tué Coretta?
Coretta'yı öldürdü.
Il a tué Coretta.
Coretta, bize kahve alır mısın?
Tu veux bien aller prendre un café?
Bu akşam Coretta'yla kız kıza çıkacağız, belki sen de bize katılırsın.
Corretta et moi faisons une soirée filles... et on voulait t'inviter.
- Ben böyle iyiyim Coretta. Teşekkürler
Je me ferai pas relooker.
Coretta ikinci avukat.
Corretta me secondera.
Belki Coretta da öyledir.
Tu nous as manqué à tous, même à Corretta.
- Teşekkürler, Richard, Coretta.
Merci, Richard. Corretta, merci!
Sen Coretta mısın?
Vous êtes bien Corretta?
Son kurbanı Coretta Keeling'in tek suçu kedilerini çok sevmesiydi. Ve bunu Deeds'e söylemesiydi.
Sa dernière victime, Coretta Keeling, coupable de trop aimer ses chats et de l'avoir confié à Deeds.
Roberta Coretta Tubbs, bu dansı lütfeder misiniz?
Roberta Coretta Tubbs, m'accordez-vous cette danse?
Washington Yürüyüşü'nde Coretta Scott King'in yaptığı gibi saçımı yapabilir mi diye anneme sordum.
J'ai demandé à maman de me coiffer comme Coretta Scott King à la marche de Washington.
Geçmişte bizim için söylediklerini biliyor musun Coretta?
Tu sais ce qu'il a dit sur nous?
Coretta.
Coretta...
Başkan Kennedy'nin vurulup öldürüldüğünü duyduğumda ve daha 3 hafta önce burada, bu kilisede bulunmuş olan Malcolm X'in dün vurulup öldürüldüğünü duyduğumda karım Coretta'ya dönüp liderlerimizden biri öldürüldüğünde hep söylediğim şeyi söyledim :
Quand j'ai appris que le Président Kennedy avait été tué, et quand j'ai appris hier que Malcolm X, qui se tenait ici même il y a trois semaines, avait été tué, j'ai regardé ma femme, Coretta, et je lui ai dit ce que je dis souvent quand un de nos leaders est abattu :
Evet, seviyorum Coretta.
Oui, je t'aime, Coretta.
Yeryüzünde ezilen hakikat yeniden yükselecektir.
Coretta Scott King - Fonda le Centre King et milita avec succès pour un jour férié en l'honneur de M. King. Elle ne se remaria jamais. Car la vérité terrassée se redressera toujours.
Annesi ve babası ve Coretta teyzesi gelip yemek yapardı.
Ses parents venaient cuisiner, avec sa tante Coretta.
Coretta, gidelim.
Nancy Gower est là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]