Creed tradutor Francês
386 parallel translation
Yargıç Creedy'den bir telgraf aldım. Yarın kasabada olacak.
Un télégramme m'a annoncé que le Juge Creed sera ici demain.
Longley, Taylor ve diger Taylor'lar Gonzalez'te savasti.
Bill Longley, Creed Taylor... et d'autres Taylor, à Gonzalez.
- Apollo Creed'e soytarı mı diyorsun? - Başka ne olacak?
- T'appelles Apollo Creed un gugusse?
yani Apollo Creed 1 Ocak'da sıradan yerel bir boksöre fırsat verecek. El değmemiş bir boksöre.
Alors, le 1 erjanvier, Apollo Creed... donnera sa chance à un boxeur inconnu de la ville... comme dans un conte de fée.
Hiçbir şey insanların bu kadar hoşuna gitmez : Apollo Creed yerel..
Je suis loin d'être le seul dans ce pays... et rien ne les emballera plus que de voir Apollo Creed... donner à un gars du coin la chance de remporter...
- Biraz daha kahve, Bay Creed?
- Un autre café, M. Creed?
Onu 3. rauntta indiririm. "Apollo Creed İtalyan Aygırıyla karşı karşıya."
Apollo Creed face à l'Etalon italien.
- Creed için eğitim boksörü arıyorlar.
Il leur faut des sparring-partners pour Apollo Creed.
- Çalışma için boksör arıyorlar.
Il doit vouloir un sparring-partner pour Creed.
Benim teklifim şu. Dünya ağır sıklet şampiyonluğu için Apollo Creed.. .. ile dövüşmeyi düşünür müsün?
Ce queje vous propose... c'est d'affronter Apollo Creed pour le titre de champion du monde.
Apollo Creed inanıyor. Ve tanınmayan birine unvan şansı vererek bunu dünyaya kanıtlayacak.
Apollo aussi et il va le prouver au monde entier... en donnant à un inconnu la chance de remporter le titre.
Rocky, Apollo Creed ile dövüşmeyi nasıl düşünebilirsin?
Rocky, quellesera votre tactique contreApollo Creed?
Bunu Apollo Creed'e yaparsan, bizi cinayetten hapse atarlar.
Fais-ça à Apollo Creed et on ira en taule pour meurtre.
- Elbette, Bay Creed. Getiriyorum.
Je vous en apporte tout de suite.
Kimse Creed'e 15 raunt dayanamadı.
Y a personne qu'a pu aller au bout avec Creed.
Bu dünya ağır sıklet şampiyonu mu, Apollo Creed? Bir teknede üstünde süzülüyor.
Est-ce bien le champion du monde?
George Washington'u canlandırıyor.
Apollo Creed fait une imitation de George Washington.
Sizin için, George Washington gibi giyinmiş. Hepsini istiyorum.
Expliquons aux téléspectateurs de l'étranger... qu'Apollo Creed s'est déguisé en George Washington, le fondateur du pays.
.. Apollo Creed.
Apollo Creed!
Creed şampiyon sol vuruşlarından birini yapıyor, direk kafaya.
Rocky observe. Le champion lui envoie des directs du gauche.
Creed bu adamı yola getirmeye... Gördün mü?
Il laisse Rocky attaquer pour le faire manquer ses coups.
Creed etrafta dans ediyor.
Il danse.
Creed yerde.
Creedest au tapis!
Creed üçüncüde yenerim demişti.
Creed a prédit une victoire en trois.
Creed ilk rauntta yere yıkıldı. Sonunda kendine geldi.
Il est allé au tapis au 1 er round avant de reprendre le dessus.
Hadi, Creed.
- Ramène ce lourdeau dans son coin. - Allez Creed!
Hakemlerin oy çokluğuyla... 8-7 Creed galip.
Adrian! Rocky!
Apollo Creed için sekiz!
Huit pour Apollo Creed!
Creed yüzünün tüm yanını çökertmiş olmalı.
Creed t'aurait éclaté un côté de visage.
APOLLO CREED, KORKAK AYGIRA KARŞI
APOLLO CREED ET LE POULET ETALON
Bugün Apollo Creed'in saray gibi olan salonundaydım.. .. ve şampiyon her zamanki gibi Rocky Balboa için lafını esirgemiyordu.
J'étais aujourd'hui au somptueux gymnase d'Apollo Creed, et, comme d'habitude, le champion n'a pas manqué de parler de Rocky Balboa.
Ama bu sefer herkes gerçek Apollo Creed'i görecek.
Mais cette fois, vous verrez tous le vrai Apollo Creed.
Dünya gerçek Apollo Creed'i görecek.
Le monde entier verra le vrai Apollo Creed.
Ama Apollo Creed Kasım'da, Şükran Bayramı'nda, muhteşem bir törenle.. .. onun kendi şehrinde zafer kazanacak.
En novembre, Apollo Creed donnera un spectacle de gala ultime, le jour de Thanksgiving, devant le public de ce type.
O küçük hız topunu yakalayabilirsen.. .. Creed'i de kolayca yakalarsın.
Si tu peux attraper cette boule de nerf, tu pourras attraper Creed.
Dinle, düşündüm de.. .. eğer benim artık Creed'le ilgilenmemi istemiyorsan.. .. başka bir yol bulabiliriz, bilirsin.
Écoute, j'avais pensé, si tu ne veux pas que je fricote avec Creed, on trouvera un autre moyen, tu sais.
Bill Baldwin sizlerle Philadelphia Spectrum'da, Süper Dövüş 2'nin olacağı yerde. Rocky Balboa, meydan okunan boksör ve Apollo Creed, dünya şampiyonu.
Je suis Bill Baldwin, depuis le Spectrum à Philadelphie, théâtre du Supercombat ll, avec Rocky Balboa, le challenger, et Apollo Creed, le champion du monde.
Ve şampiyon, Apollo Creed.
Et le champion, Apollo Creed.
Apollo Creed :
Apollo Creed :
.. eşi ve benzeri olmayan..... Apollo Creed!
le seul, l'unique... Apollo Creed!
- Creed için bir raunt daha.
- C'est un autre round pour Creed.
- Creed puan almaya devam ediyor ama...
- Creed accumule les points, mais...
Apollo Creed için bir raunt daha.
Un autre round pour Apollo Creed.
Beni görmeliydin.
Le champion du mondeApollo Creed à l'aéroport Kennedy- -
Apollo Creed iki yüzüncü yıldönümü dövüşü için..
- Allez, sors.
Şey, yani, Creed en iyisi.
C'est le meilleur.
Dünya şampiyonu Apollo Creed,
Il fait tout le numéro.
- İşte bu. "Creed" bağırıyor.
Et il en fait un pastiche.
- "Creed üçte."
Il crie "Creed en 3 rounds".
Hayranlar rövanş istiyor.
Apollo Creed! Voulez-vous une revanche?
- Creed'in aklından neler geçtiğini düşün.
- Je me demande ce que Creed a en tête.