English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ C ] / Crewe

Crewe tradutor Francês

97 parallel translation
- Kim dediniz? - Bay Crewe.
Qui était-ce?
Yardım gelmeyecek, Crewe.
La bonne est de sortie, Crewe.
Haydi, Crewe.
Allez, Crewe.
Reis, Yüzbaşı Knauer ile mahkûm Crewe buradalar.
Patron, le capitaine Knauer a amené le détenu Crewe.
Paul Crewe.
Paul Crewe.
Çökerten Crewe.
Crewe, le "Redoutable"!
Bay Crewe, yarı profesyonel futbol hakkında ne düşünüyorsun?
Monsieur Crewe, que pensez-vous des semi-professionnels?
Yüzbaşı, Bay Crewe'ün duruma bakıp, bize çok kıymetli bilgisinden yararlanma fırsatı vermesine ne dersin?
Capitaine, que diriez-vous si monsieur Crewe... nous faisait part de son savoir-faire inestimable?
Futbol oynamanı isteyen yok, Bay Crewe.
Personne ne parle de jouer, monsieur Crewe.
Bay Crewe, şunu söyleyebilirim ki seni buraya getirtmek için çok iltimas kullandım.
Monsieur Crewe, permettez-moi de vous dire, que j'ai usé de mon influence pour vous amener ici.
Crewe!
Crewe!
Karar verdim, Bay Crewe, benim için bir takım oluşturacaksın.
J'ai décidé, monsieur Crewe, que vous alliez en monter une.
Bay Crewe, yaşlı Bay Sam'in de dediği gibi...
Monsieur Crewe, comme le disait l'oncle Sam :
Seni bir kitap gibi okuyabiliyorum, Bay Crewe.
Je lis en vous comme dans un livre.
Bize bir maç ver, Bay Crewe.
On veut un match, monsieur Crewe.
- Adım Paul Crewe.
- Paul Crewe.
- Indian, bu, Paul Crewe.
- L'lndien, voici Paul Crewe.
Crewe'ün dışında adama benzeyen tek kişi Granville.
A part Crewe, le seul valable, c'est Granville.
Pekâlâ, Bay Crewe. Sanırım anlaştık.
Monsieur Crewe, on a un arrangement.
Bay Crewe.
Monsieur Crewe.
Senin için bir şey yapamam. Crewe reisi kafaya almış.
Je peux rien faire pour toi, Crewe est allé voir le directeur.
Bunun için Crewe'e teşekkür etmen gerekecek.
C'est Crewe qu'il faut remercier!
Mean Machine'nin meşhur geri oyuncusu Paul "Çökerten" Crewe.
Et voici le grand quarterback de la Machine Effroyable : Paul Crewe, le Redoutable.
Top, pas bekleyen Crewe'e geri gidiyor.
Crewe récupère le ballon, il va faire une passe...
Hey, Crewe!
Hé! Crewe!
Öyle mi? Bay Crewe, yaslanıp saçların beyazlasana kadar burada kalabilirsin veya ölene kadar. Hangisi önce olursa.
Monsieur Crewe, vous pourriez rester ici jusqu'à la fin de vos jours, ou bien mourir avant, c'est la même chose de toute façon.
Bay Crewe de aynısını yapacak.
Monsieur Crewe fera de même.
Açıktayım. Crewe!
Je suis tout seul, Crewe!
Crewe bu son serilerde zayıf oynuyor.
Cette fois-ci, Crewe a été mauvais.
Bu son pas normalde Paul Crewe'ün atacağı bir pas değildi.
Sa dernière passe ne lui ressemblait pas.
Paul Crewe pas vermek istiyor. Verdi ama yeterince hızlı değildi.
Paul Crewe va faire une passe, mais elle est trop courte.
Paul Crewe kendiliğinden maçtan çıkıyor.
Paul Crewe se dirige hors du terrain.
Paul Crewe kötü topallıyor.
Paul Crewe boîte salement.
Paul Crewe'ü belki bugünlük son görüşümüz olacak.
Paul Crewe ne reviendra plus aujourd'hui.
Bizi gerçekten sattın, değil mi, Crewe?
Tu nous as roulés, hein?
Adam haklı, Crewe.
Il a raison, Crewe.
22 numara Paul Crewe Mean Machine adına maça dönüyor.
Paul Crewe, le 22, revient dans lejeu, avec la Machine Effroyable!
Top Crewe'e gidiyor.
Crewe a le ballon.
Crewe ortaya gidiyor...
Crewe se dirige vers le milieu...
Crewe pas vereceği adamı arıyor.
Crewe cherche un partenaire..
Top tekrar Crewe'e gitti. Pas vermeyi bekliyor.
Crewe récupère le ballon, il va faire une passe...
Crewe 30 numaraya bırakıyor 23 yarda. Haydi!
Allez!
Paul Crewe taktik numaraları için elini torbaya soktu.
Crewe a utilisé un de ses bons vieux tours, cette fois-ci.
Crewe numara yapıyor ve bir pas daha yolluyor.
Crewe feint l'action... et il relance la balle.
Top Crewe'e geri gidiyor...
Crewe récupère la balle...
Crewe topla Bogdanski'nin tam alt kısmına vuruyor.
Crewe atteint Bogdanski en plein dans les... parties basses.
Crewe, mola iste.
Crewe, le temps!
Crewe mola istedi.
Crewe demande un temps mort
- Bay Crewe dedim size. Bu korkunç bir durum.
M. Crewe, je vous dis.
Top Crewe'e geri gidiyor.
Crewe récupère le ballon, il le passe au 30.
Crewe on yarda çizgisinde yerde.
... 23 mètres. Crewe a atteint les 10 mètres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]