English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ C ] / Cunningham

Cunningham tradutor Francês

320 parallel translation
Nerede olduğunuzu biliyor musunuz Bayan Cunningham?
Savez-vous où vous êtes?
- Biliyorsunuz, değil mi Bayan Cunningham?
Vous le savez?
Dün gece rahat uyudunuz mu Bayan Cunningham?
Avez-vous bien dormi?
Bayan Hart Bayan Cunningham ile biraz görüşmek istiyoruz.
Nous aimerions lui parler.
- Benim kim olduğumu biliyor musunuz Bayan Cunningham?
Savez-vous qui je suis?
Bay Cunningham, karınız üzerinde elektroşok tedavisi uygulamak istiyorum. Bu onay belgesini imzalamanız gerekiyor.
Je veux tenter des électrochocs avec votre accord.
3. koğuştan Virginia Cunningham. İlk tedavisi.
Virginia Cunningham, 1er traitement.
- Nasılsınız Bayan Cunningham?
Comment allez-vous?
Hayır, Bayan Cunningham. Kimseye elektrik verilmeyecek.
Nous n'électrocutons personne.
- Tabii, Doktor Bey. Korkmayın Bayan Cunningham.
N'ayez pas peur.
- Hastaydınız Bayan Cunningham. Bu yüzden hatırlamıyorsunuz.
C'est parce que vous étiez malade.
- Bayan Cunningham'ın çizelgesi burada mı?
La fiche de Virginia.
Bayan Cunningham neden burada? Çizelgesine bakmadınız mı?
Vous n'avez pas vu sa fiche?
- Sizi kurtarmadım Bayan Cunningham. Artık elektroşok tedavisine ihtiyaç duymadığınızı düşünüyorum çünkü dün gece yatakhanede...
Non, vous n'en avez plus besoin, c'est tout.
- Virginia Stuart Cunningham.
Virginia Stuart-Cunningham.
- Teşekkür ederim Bayan Cunningham. Koğuşa geri dönebilirsiniz.
Ce sera tout, merci.
New York'taki Yeni Alden Oteli'ni bağlayın. Bay Cunningham ile görüşmek istiyorum.
Passez-moi M. Cunningham au New Alden hôtel.
Bu taraftan, Bay Cunningham.
Par ici, M. Cunningham.
Bayan Seiffert, Bay Cunningham'a eşinin taburcu edilmesinin bir yolu olduğunu söylediniz mi?
Avez-vous dit à Cunningham comment la récupérer?
Şunu demek istiyorum Dr. Gifford. Bayan Cunningham'ın şu an aldığı tedavi bilinçaltından gelen reddedişinin sebeplerini ortaya çıkarıp çözüyor. İyileşme ihtimali olmadan onu Illinois'ye veya başka bir eyalete gönderemeyiz.
Ce que j'essaye de vous dire, c'est que tant que nous ignorerons les causes, il sera très dommageable pour elle de sortir.
Şimdi uyuyacaksınız Bayan Cunningham.
Dormez maintenant.
- Virginia Cunningham, Doktor Bey.
- Mme Cunningham.
Bayan Cunningham, kocanız taburcu edilmenizi talep etti. Illinois'deki annesinin yanında kalabileceğinizi ifade etti.
Votre mari a demandé votre sortie étant entendu que vous alliez chez sa mère.
- Şimdi Bayan Cunningham... - Sizce yeterince iyileştim mi?
- Le croyez-vous?
Sizden kurtulmaya çalışmıyoruz Bayan Cunningham.
On ne vous chasse pas.
Ağzınızdan bir şey kaçırmanızı beklemiyoruz Bayan Cunningham.
Personne ne veut vous piéger.
- Adım Cunningham, Bayan Cunningham.
Je suis Mme Cunningham.
- Biliyorum. Bayan Cunningham.
Je sais.
Halıdan çekil Virginia Cunningham!
Sortez de là, Virginia!
Oturun Bayan Cunningham.
Asseyez-vous.
Adım Virginia Cunningham.
Virginia Cunningham de la 5.
Hayır. Benim kocam Bay Cunningham da çok zengindir.
Non, mon mari, M. Cunningham, est très riche.
Üstünde Cunningham laneti var. Muhtemelen haberlerini okumuşsundur.
Vous en avez entendu parler, je pense.
Bayan Bixby, bebek Bayan Cunningham'da kalsın. Artık onun bebeği. - Bayan Davis'e iletir misiniz?
Mme Cunningham peut garder la poupée.
Yarın görüşürüz o zaman Bayan Cunningham.
A demain.
Şimdi bütün iyi adamların V. Cunningham'ın yardımına gelme zamanı.
Que tous les hommes de bonne volonté viennent en aide à Virginia.
Bu Dr. Terry, Bayan Cunningham.
C'est un ami.
Hayır Bayan Cunningham.
Ici, c'est le Dr Terry.
Yine çocukmuşum gibi hissetmiştim. Bayan Cunningham, bazen çocuklar büyümekten korkar çünkü babalarına karşı duydukları sevgiden vazgeçemezler.
Un enfant craint parfois de grandir pour ne pas perdre l'amour de son père.
- Transfer mi oldun? Bayan Cunningham. Her yerde sizi arıyordum.
Je vous ai cherchée partout.
Hayır, Bayan Cunningham.
Surtout pas.
Ama Bayan Cunningham'ın acelesi var.
Voyez-vous, Mme Cunningham est trop pressée.
Bu gece ona yine öyle baktı. Elleri Bayan Cunningham'ın boğazındayken.
Il l'a refait ce soir... en serrant le cou de Mme Cunningham.
- Günaydın, Bay Cunningham.
- Bonjour, M. Cunningham.
Vali Cunningham, bayan Cunningham
Le major Cunningham et madame.
Söyleyin Bayan Cunningham.
- Bien.
- Virginia Cunningham! - Geçtim.
Je pars.
- Virginia Stuart Cunningham. Ben Bayan Somerville.
Je suis Mlle Sommerville.
- Merhaba Bayan Cunningham. - Merhaba Doktor Bey.
On s'amuse?
- Hoşça kalın Bayan Cunningham. - Dr. Kik. Robert ile beni görmeye gelir misiniz?
Viendrez-vous nous voir un jour, Dr Kik?
Bayan Cunningham.
Mme Cunningham.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]