Cutie tradutor Francês
42 parallel translation
Ben Sevimli Bess.
C'est moi, Cutie Bess.
Bubber, ben Sevimli Bess.
Bubber, je suis Cutie Bess.
- Tatlı kızmış.
- Cutie Pie.
Ancak, benim gerçek kimliğim sevginin savaşcısı, Tatlı Honey!
Mais ma véritable identité est... La guerrière de l'amour... Cutie Honey!
Tatlı Honey ismide çok yakışmış.
Le nom de Cutie Honey est très approprié!
Öyleyse, bilinmeyen bir kadın Tatlı Honeyi mi aradı?
Une femme appelée Cutie Honey?
Tatlı Honey...
Cutie Honey...
Tatlı Honey.
Cutie Honey.
Tatlı Honey!
Cutie Honey!
Paramı, şanslı atacımı ve Şeker-dostlarımdan birini aldı ama sizi suçlamıyorum.
Il a pris mon argent, mon trombone porte-bonheur, et un de mes "Cutie-chums". Mais je ne vous blâme pas.
Çıkmadan önce, buradaki dükkanlardan birine girip hani şu Şeker-dostu satanlar var ya.
Avant de partir, je suis allé dans une des boutiques... Vous savez, celles qui vendent des "Cutie-chums".
Dükkandayken, biriyle konuşuyordum ve anlaşılan onun bir arkadaşı da şeker-dostlardan biriktiriyormuş.
Ok. Alors, je suis dans la boutique, je parle à un mec... qui a un ami qui collectionne aussi les "Cutie-chum".
Söylüyorum ya, bu koleksiyoncular şeker-dostu görünce, gözleri dönüyor.
Je vous le dis, ces collectionneurs... ils voient un "Cutie-chum" qu'ils veulent, ils deviennent fous.
Çünkü soygundan, sonra düşündüm de adamın aldığı şeker-dost...
Parce que, après le vol, j'ai soudainement réalisé... que le "Cutie-chum" que le mec a pris...
Lütfen bir daha şeker-dost kelimesini kullanma.
N'utilisez plus le mot "Cutie-chum".
Bana güven, polisler sahte porselen bibloları düşünmez.
Si le voleur avait un faux... Croyez-moi, les flics ne s'intéressent pas aux faux "Cutie-chum".
Bu bahis işini ve şeker-dostları ve sos kutusunu da bırakmalısın.
Vous allez arrêter avec ce service de paris... Et les "Cutie-chums" et le truc du condiment.
Sevimli kız için mantar.
Death cab for cutie.
Marc!
Quel concert? On va voir Death Cab For Cutie au Beacon.
Death Cab for Cutie'yi görmeye gidiyoruz.
Daniel a viré Bruno?
Death Cab for Cutie.
Death Cab For Cutie.
Hey hey, Cutie Patootie!
Salut, joli petit cul!
Senin için Cutie Patootie gibi Daha iyi bir isim düşündüm sadece.
Mais Joli Petit Cul, ça te va mieux.
* "Hey yakışıklı, nerelisin?" diye başladı * * ve sonra "ben ne yaptım" a döndü *
It started off, "Cutie, where you from?" And then it turned into, "Oh, no, what have I done?"
Hey arkadaşlar, bazen şöyle oturup da şarkı yazıyor olsaydınız ne yazardınız diye düşünür pek yol alamayınca ardından da şarkı yazmadığınız için hemen bir "Death Cab for Cutie" patlatır mıydınız?
Ça vous arrive de vous poser pour penser à ce que vous écririez si vous étiez compositeurs, sans aller trop loin, parce que vous l'êtes pas, alors vous mettez Death Cab for Cutie?
Sen gibi bir çıtırında...
Cutie t'aime bien. Allez.
Dr. Tatlı Turta, çağrılıyorsunuz.
[Paging Dr. Cutie Pie]? # Docteur Gâteau mignon!
Babamla hiçbir konuda anlaşamayız. Şirincik hariç.
Papa et moi, on est d'accord sur rien, sauf sur Li'l Cutie.
"Şirincik'in çizeri üç ay sonra emekli!"
"Le dessinateur de Li'l Cutie part en retraite dans trois mois."
Karikatür hayranları, çok sevilen Şirincik'in devam edeceğini duyunca havalara uçtu.
Les fans de BD vont être ra vis de sa voir que l'adorable Li'l Cutie va continuer.
Karikatürist Bob Post'un oğlu, Şirincik'i devraldı ve maceralarının nesiller boyu devam etmesini umuyor.
Le fils du dessinateur Bob Post prend la relève et a hâte de continuer les aventures de Li'l Cutie pendant des générations à venir.
Buraya gel, fıstık.
Viens ici, cutie.
Pekâlâ, sevimli kız. Şu an dört liste başı şarkı, üç platin albüm sahibi birine bakıyorsun.
Et bien, Cutie ( mignonne en anglais ), tu es en train de regarder quatre albums numéro un, trois albums platine.
Ha, bu arada, karşı takımın yardımına koşmaya başlarsan orada senin için güzel bir hatun da var.
Tant qu'on y est, y a du pognon à se faire si tu penses à virer ta cutie.
Senin burada ne isin var tatli sey?
Oh, que faites-vous ici, cutie? Allons. Retour dans votre réservoir.
Tabii tatlım.
Bien sûr, cutie.
Cutie Pie Kozmetik'in dosyalarına ihtiyacım var.
J'ai besoin de Cuie Pie Cosmetics.
Sana söylüyorum, bu Tatlı Pasta Kozmetik.
Je vous le dis c'est Cutie Pie Cosmetics.
â ª Hey, cutie, don't know if you knew â ª â ª But I've kind of got a girl crush on you â ª â ª You're everything that I wish I could be â ª
♪ Hey, ma mignonne, je ne sais pas si tu savais ♪ ♪ Mais j'ai une sorte d'attirance pour toi ♪ ♪ Tu es tout ce que je souhaite être ♪
kaynaklar güven gerektirir.
[ Death Cab for Cutie : "Black sun" ] Les sources ont besoin de confiance.
Balımın doğum günü! Bir erkeğin sahip olabileceği en iyi kız o.
C'est l'anniversaire de Cutie Pie, c'est la fille dont tout le monde rêve.
Şeker-dostu da neyin nesi?
C'est quoi, un "Cutie-chum"?