Cybertron tradutor Francês
35 parallel translation
Şeytani Decepticon'lar, Autobot'ların gezegeni olan Cybertron'u fethetmişlerdi.
Les méchants Decepticons ont conquis Cybertron, la planète des Autobots.
Fakat, Cybertron'un gizli kalmış toprakları olan iki ayında,... cesur Autobotlar evlerini tekrar geri almak için hazırlık yapıyorlardı.
Mais en secret, sur deux des lunes de Cybertron, les vaillants Autobots s'apprêtent à reconquérir leur planète.
Jettison biraz ağırlık atmalıyız yoksa asla Cybertron'a gidemeyeceğim.
Largue du poids, sinon, je n'arriverai jamais jusqu'à Cybertron!
Cybertron'a!
Direction Cybertron!
Cybertron civarında garip görünüşlü bir gezegen belirdi.
Une grosse planète bizarre vient d'arriver aux abords de Cybertron.
Cybertron ve tüm ayları bana aittir.
Cybertron et ses lunes m'appartiennent!
Onu bir şekilde Cybertron'u yok etmeden durdurmalıyız.
Cette menace est plus dangereuse que tous les Decepticons réunis. Il faut la détruire avant qu'elle n'engloutisse Cybertron.
O, Cybertron ile canavar gezegen arasındaki ayda.
II est sur la lune entre cette monstrueuse planète et Cybertron.
Cybertron aşkına, şu motorları çalıştırın artık!
Envoie les fusées de lancement, par Cybertron!
Mesela arkadaşlarımızı ve Cybertron'u nasıl kurtaracağımızı düşünmek gibi.
Comme penser à la façon de secourir nos amis et à sauver Cybertron.
Bir süre, hurdalığa benzeyen Cybertron gezegenine dokunmamayı düşünmüştüm.
Un temps, j'ai pensé épargner Cybertron, ta misérable petite planète.
Barış ve mutluluk dolu yeni bir döneme girerken, bu anı Cybertronian Savaşlarının sonu ilan edelim.
Ceci marque la fin des guerres de Cybertron. Une nouvelle ère de paix et de bonheur s'ouvre à nous. Jusqu'à ne faire plus qu'un!
Bu yakadaki diğer tek yapay zeka araştırması yapan grup Karl Rossum'un Cybertron'daki ekini.
Le seul autre groupe de recherche sur l'IA, c'est celui de Karl Rossum à Cybertron.
- Cybertron'a git ve Randa Duane'i gör.
- Allez à Cybertron voir Randa Duane.
Bullock Cybertron'a gitti ve bir robot döndü.
Bullock est allé chez Cybertron et un robot est revenu.
Cybertron'un holografik analitik karşılıklı dijital bilgisayarı HARDAC tarafından tasarlandı, yapılandırıldı ve monte edildi.
Dessiné, configuré et assemblé par les ordinateurs digitaux holographiques de réciprocité analytique Cybertron, connus sous le nom d'Hardac.
Biz Cybertron gezegeninden gelen bağımsız robot organizmalarız.
Nous sommes des organismes robotisés autonomes de Cybertron.
Dünyanız, Cybertron ile aynı kaderi paylaşmamalı.
Ton monde ne doit pas partager le même destin que Cybertron.
Neredeyse Cybertron döneminden.
C'est... Cybertronien.
Cybertron'dan kaçışını kendim izledim.
Je l'ai vu de mes yeux s'échapper de Cybertron.
Cybertron artık çorak bir gezegen.
Cybertron n'est maintenant plus qu'un désert.
Cybertron'un son günlerine hiç benzemiyor.
Tout le contraire de Cybertron pendant ses derniers jours.
Yani Sentinel, Cybertron'dan ayrıldığında şaşırtmaca yapmıştı.
Sentinel a donc quitté Cybertron pour faire défection?
! Cybertron için.
Pour Cybertron!
Cybertron'da tanrılar gibiydik.
Sur Cybertron, on était des dieux.
Birkaç saat içinde bunları yörüngeye fırlatacaklar ve Cybertron'u atmosferimize getirecekler.
Dans quelques heures, ils vont les mettre en orbite pour apporter Cybertron dans notre atmosphère.
Tabii Cybertron buraya gelip hepimiz köle olduğumuzda sanırım yine de bir insan lidere ihtiyaçları olacak.
Quand Cybertron sera ici et qu'on sera tous leurs esclaves, ils vont avoir besoin d'un chef humain.
Cybertron'u birlikte yeniden inşa edeceğiz.
On pourra rebâtir Cybertron ensemble!
Sana Cybertron'u getiriyorum. Yuvanı. Ama sen yine de insanlığı seçiyorsun.
Je t'apporte Cybertron, ton monde, et tu choisis tout de même les humains.
Cybertron. Kurtarıldın. Nihayet.
Cybertron, tu es enfin sauvée.
Brian, He-Man Cybertron'a nasıl gelebilir ki?
Comment He-Man pourrait aller sur Cybertron?
Cybertron'a gidemezdi çünkü o Eternia'da yaşıyor ve Eternia tamamen farklı bir boyutta.
Il pourrait pas aller sur Cybertron car il vit sur Eternia qui est dans une autre dimension.
Şimdi de, şekil değiştiren özel bir robot ırkının savaş halinde olduğu, küçük bir gezegen olan Cybertron'a doğru ilerliyor.
Des Decepticons
Onu yok etmelisiniz!
Il doit être détruit, sinon ils apporteront Cybertron ici.
Yoksa Cybertron'u buraya getirecekler, anlıyor musunuz?
Vous entendez?