English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ D ] / Dalia

Dalia tradutor Francês

352 parallel translation
Dalia Barr.
Dalia Barr.
Dalia, Dünya öyle ayartmalar doldurki... Onun yanlışlarla peygamber olduğu gibi.
Dalia, le monde est comme rempli de tentations... comme il est avec les faux prophètes.
Dalia, dur!
Dalia, stop!
Şimdi, İyi bir kız ol, Dalia, ve aşağıya gel.
Maintenant, soyez une bonne fille, Dalia, et descendez ici.
Baba... Gel Dalia.
Papa... rassemblement Dalia.
Hey, Baba, Dalia'yı karşıla.
Hé, papa, rassemblement Dalia.
Dahlia mı yoksa Dahlia mı?
On dit "Dalia" ou "Dahlia"?
Dahlia.
C'est "Dalia".
Yani Dalia için sakıncası yoksa.
Si Dalia est d'accord.
Dalia'yla çıktığından beri.
Depuis ta sortie avec cette Dalia.
Dalia beni nasıl affedecek?
Il est circoncis. Dalia me pardonnera jamais.
Papa'ya, Kraliçe'ye ve Dalia Lama'ya bir insanı öldürmek nasıl bir duygu olduğunu anlatarak hayatını geçirmiştir.
Il peut passer sa vie à raconter au Papa et à la Reine, au putain de Dalaï Lama se que ça fait de tuer un homme.
- Dalia, döşek nerede? - Ona ihtiyacımız var.
Sans matelas, on ne peut pas le revendiquer.
- Bu taraftan, Dalia.
- Par là, Dalia.
Burası iyi değil mi, Dalia?
Dalia, ça va pas ici?
Dalia...
Dalia...
- Sen de Dalia'nın kardeşi.
- Tu es la sœur de Dalia?
- Dalia.
- Dalia.
- Dalia?
- Dalia?
Dalia kostümlerini yapıyor.
Dalia fait ses costumes. Joli.
Dalia işte bunu öğreniyor.
Dalia gagne sa croûte aussi.
- Teçhizat için Dalia'ya yardım ediyoruz.
- On aide Dalia avec l'essayage.
Dalia'nın kazancı hepimizin işine yarıyor.
Avec ce que Dalia gagne, on s'en sort.
Çünkü Dalia hepimiz için böylesinin daha iyi olacağını söyledi.
Parce que Dalia a dit que c'était mieux pour nous tous.
Dalia, uzun süredir karılık görevini yapmıyor.
Dalia n'est plus une femme pour moi depuis bien longtemps.
Babanı savunmak zorunda değilsin, Dalia.
Tu n'as pas a défendre ton père, Dalia.
Çok güzel görünüyorsun, Dalia.
Tu es très belle, Dalia.
Bunu biliyorsun, Dalia.
Tu le sais.
Dalia ile o gün kavga etmiştik.
Dalia et moi nous étions disputés.
Dalia, Kayla ve ben.
Dalia, Kayla et moi.
Dalia, lütfen gitme.
- Je t'en prie, ne t'en va pas.
Dalia Hassan'ı aramalıyım.
Je dois parler à Dalia Hassan.
Dalia Hassa'nın, Kamistan'ın geçici lideri olarak ilk açıklamasını yapacağı konusunda spekülasyonlar duyuyoruz.
Des rumeurs circulent selon lesquelles Dalia Hassan ferait sa première déclaration en tant que chef d'État provisoire de la République islamique du Kamistan.
Dalia, benim.
Dalia, c'est moi.
Lütfen, Dalia.
S'il te plaît, Dalia.
Ayrıca kocasının ölümünde Rus parmağını öğrenmesi halinde Dalia Hassan'ın anlaşmayı asla imzalamayacağını biliyor.
Si Dalia Hassan apprend que les Russes sont liés au meurtre de son mari, elle ne signera jamais.
Sen doğuştan bir lidersin Dalia ve Bakan Jamot gibi harikulade bir danışmanın var.
Vous êtes une leader née, Dalia. Et le ministre Jamot est un bon conseiller.
- Dalia, üzgünüm. - Öyle olmalısın zaten!
Dalia, je suis désolé.
Dalia, üzgünüm.
Dalia, je suis désolé.
Ayrıca kocasının ölümünde Rusların parmağı olduğunu öğrenirse Dalia Hassan anlaşmayı asla imzalamayacaktır.
Si Dalia Hassan apprend que les Russes sont liés au meurtre de son mari, elle ne signera jamais.
Rusya Federasyonu Başkanı Yuri Suvarov antlaşmanın üçüncü ayağı şu sıralar BM'e varmak üzere. Kendisi Başkan Taylor ve Kamistan Başkan Vekili Dalia Hassan ile birlikte...
Le président russe Yuri Suvarov, le troisième signataire du traité, est en route pour l'ONU où il retrouvera la présidente Taylor et la présidente intérimaire, Dalia Hassan.
Dalia Hassan'dan kocasının katiliyle el sıkışmasını istemem dışında.
Mais je demande à Dalia Hassan de serrer la main du meurtrier de son époux.
Van Dalia.
A Vandelia.
Tabii, Van Dalia.
Oui, à Vandelia.
Dalia, nasıl anlatacağımı bilemiyorum ama sadece sende sertleşiyor.
Comment te dire ça. Je peux plus emmancher personne.
Dalia!
- Dalia!
Dalia, lütfen.
Je t'en prie.
- Dalia...
Je suis navrée.
Onu bulacağız, Dalia.
Nous allons la trouver, Dalia.
Dalia.
Dalia.
Özür dilerim Sayın Başkan. Dalia Hassan.
C'est Dalia Hassan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]