Darian tradutor Francês
60 parallel translation
Darian Noel için yaptı.
Le dessin de Darian pour les fêtes.
Darian TV'ye bakıyor.
Elle regarde la télé.
Kızım, Darian.
C'est ma fille Darian.
- Darian elinde.
- Il a Darian.
Komutanı... Yunan arp ışıklarının. Darian'ın birliği.
Commandant et hoplite grec, légion de Darion.
O Darian'ın birliklerini terkeden bir Yunanlı'nın tarifine uyuyor.
On a arrêté un traître, un Grec qui a déserté la légion de Darion.
Tıpkı Darian'la Falcon gibisiniz.
C'est comme Darian et Falcon.
Ama kumar meselesini öğrendiği zaman Darian daha bunu bilmiyordu.
Mais Darian ne le savait pas quand elle a découvert qu'il jouait.
Darian, galiba Falcon'un çocuğunu taşıyorum.
Je porte l'enfant de Falcon.
Mesele kızımız Darian.
C'est notre fille, Darian.
Sen Darian'ı merak etme.
Ne t'en fais pas pour Darian.
Sevgilin Darian... aynı zamanda senin kardeşin!
Darian, ton amoureuse est aussi ta soeur!
Kızın Darian... yani Falcon'un sevgilisi ve kardeşi, benim de bebeğimi taşıyor.
Ta fille, Darian... l'amante et la soeur de Falcon, porte mon enfant.
Claudia Baines Marshall. Merchant's Commerce Bank yönetim kurulu üyesi Darian Marshall'ın eşi.
Claudia Marshall, femme du PDG, Darien Marshall.
Darian Victor'u biliyor zaten.
Darien est au courant pour Victor.
Victor'la birlikte Darian Marshall'a şantaj yaptınız, değil mi?
Victor et vous faisiez chanter Darien Marshall.
- Kime konuşuyorsun? - Bu Darian.
- C'est Darian.
Anlaşıldığı gibi Darian ve ben varız sadece. Size yalvarırım bize yardım edin. İzin verildi..
Donc il n'y a que Darian et moi. Aidez-nous, s'iI vous plaît. Allez-y.
Darian.
Darian.
Darian Buchanan olarak gidiyorsun. Gelecek hafta Las Vegas'ı ziyaret etmeyi planlayan, Jamaika parlamentosundan bir delege.
Vous vous ferez passer pour Buchanan, un délégué jamaïcain qui va à Las Vegas la semaine prochaine.
Hatta yılda 250 milyon dolar kazanan Darian Daze gibi Afrikalı - Amerikalı girişimcileri dikkatle inceledim.
J'ai même consciencieusement analysé des modèles d'entreprises d'industriels afro-américains, telle que la société Dis-Kard, qui progresse de 250 millions $ par an.
Bay Darian, parmaklarınızı görebilir miyim?
M. Darian, pourrais-je voir vos doigts?
Bay Darian, ateşiniz mi var?
M. Darian, avez-vous de la fièvre?
Walter Darian bu şeyi nasıl kullanıyormuş?
Comment Walter Darian pouvait-il conduire cette chose?
Bu pislik Walter Darian bir adamı döverek öldürüyor. Arabasına gidiyor, üstünü değiştiriyor,.. ... sonra kumarhaneye dönüp ellerini yıkayıp yemek yiyor.
Donc cette ordure, Walter Darian, il bat un type à mort, va à sa voiture, change de vêtements et puis il retourne dans le casino, se lave les mains et commande quelque chose manger.
Bayan Darian, durumu anlamanız çok önemli.
Melle Darian, il est très important - que vous compreniez la situation ici.
Bu da Beth Darian. - Merhaba.
Voici Beth Darian, la...
Bayan Darian, ağabeyinizin vücut ısısı- - Dokununca yakıyordu, değil mi?
Melle Darian, la température du corps de votre frère était chaud au touché?
Teşkilatımızdan biri sizi arar Bayan Darian.
Quelqu'un du ministère vous contactera de ma part, d'accord, Melle Darian?
Walter Darian burada yaşıyordu.
Walter Darian vivait ici.
Evet. Walter Darian 1,62 boyunda, beyaz,..
Walter Darian a étranglé une femme de type caucasien,
- Walter Darian'a.
Walter Darian.
Walter Darian hiçbir şeyi atmazdı.
Walter Darian n'a jamais rien jeté...
Söyle Kyle, Darian Stone sana ne dedi?
Dites-moi, Kyle, que vous a dit Darius Stone?
Bu Darian Richards.
C'est Darian Richards.
Darian Richards "Yenilikçi Teknolojiler" firmasının ileri görüşlü CEO'su.
Darian Richards est le PDG et visionnaire fondateur d'Innovative Technologies.
Darian Richards hakkında araştırmalarımda, "Yenilikçi" hisselerinin büyük payına yoktan satıştan sahip olan offshore şirketi buldum. Ticaret okulu okumadığımı farzet.
Mes recherches, sur Darian Richards, ont mis en évidence une société étrangère qui a vendu à perte de nombreuses actions d'Innovative.
Elimize şu an geçen bilgiye göre, milyondolarlık bilim adamı ve dahi, Yenilikçi Teknoloji'nin arkasındaki isim olan Darian Richards, sempozyum çıkışında konuşma yaparken vuruldu.
On reçoit à l'instant la confirmation que Darian Richards, milliardaire scientifique et le génie derrière Innovative Technologies, a été tué pendant un discours au salon "Technologies de Demain".
Bugün öğleyin Darian'la buluşacağını hatırlatayım dedim.
Juste pour te rappeler, ta rencontre avec Darian a midi demain.
Darian'ın adresini mesajla gönderirim, başka bir şey lazımsa haber ver.
Je te texterai l'adresse de Darian. Si tu as besoin de quoi que ce soit, dis le moi.
Allah kahretsin, büyüsünü kaçırdı işte. Darian sizi bekliyor. - Kadın vücudu ile ilgili ilk anın nedir?
Darian est prêt à vous rencontrer Quel est votre premier souvenir d'un corps féminin?
Baban seni dinlemeye geldi mi hiç?
DARIAN : Est-ce que votre père est venu vous voir jouer?
Kardeşim Darian ilk günden beri bir kazanandı ve milyon tane hayranı vardı. Hoşça kalın.
Mon frère Darian a toujours été un gagnant et il a toujours eu au moins 1 million de fans.
Bu sırada Darian daha da yakışıklı oldu.
Darian pendant ce temps devenait de plus en plus beau.
Ben de dedim ki " Haklısın Darian.
Je lui ai dit : " Je sais, Darian, je sais quoi.
Tam da sizi şaşırtacak vakitte. Darian'ı aramaya çalıştım ama ders çalışma grubuyla olmalı.
J'ai essayé d'appeler Darian, mais il doit être dans son groupe d'études avancées.
Hayal et Darian.
Vois-les, Darian.
Darian!
- Darian!
İlk defa bir süre önce... ilk rehabilitasyon merkezinden çıktıktan sonra hastaneye yattığımda seyretmiştim. Dizide Darian diye bir kız vardı.
Il y avait cette fille de la série, Darian.
O çocuk, Darian bana "binbaşı" dedi.
Ce Darian m'a appelée par mon grade.
Walter Darian'ın toksin raporu geldi.
Les résultats de toxicologie et d'histologie de Darian sont revenus.